Они были так заплетены в косы и уложены на голове, что образовали как бы корону. Раньше она никогда этого не делала, и этот факт влил в него некоторую долю горечи…
Интересно, что это? Результат чьего-то влияния или специально для кого-то сделано?
Сразу после поцелуя она отстранилась, не переставая, правда, улыбаться, и, взяв его за руку, повела в комнату.
Сидевший в кресле мужчина поднял голову.
— К тебе посетитель, милый, — сказала Грейс.
В глазах ее было разлито тепло, такое далекое и вместе с тем такое близкое. Глядя на него, она прошептала:
— Как ты здесь один, дорогой?
Росс Леонетти, ибо это был он, наклонил свою красивую голову, кивком приветствуя появление Кэлворта:
— Добрый вечер, Кэлворт… Я взял на себя смелость прийти без приглашения, и миссис Кэлворт была со мной очень любезна… Вспомнил, что хотел с вами о чем-то поговорить, вот и зашел. Вероятно, мне следовало бы позвонить вам раньше по телефону, но раз уж я здесь, надеюсь, вы не будете возражать.
— Ничуть, рад вас видеть. **
Ом посмотрел на Грейс, на мягкий, улыбающийся силуэт ее профиля. Он старался спокойно и критически воспринимать ее красоту и очарование, которые всегда волновали его, и даже попытаться игнорировать их.
Но отделить Грейс от ее красоты и улыбки было свыше его сил. Он прекрасно мог представить себе всех людей без улыбки, но только не Грейс. Она была этому неподвластна. Без этого она просто бы перестала существовать… А эта новая прическа… По-видимому, она сделала ее, чтобы доставить удовольствие Бэнни Фэрису. Кстати, где он сейчас?
Он сел напротив Леонетти, а Грейс тут же разместилась на подлокотнике, одной рукой слегка касаясь его затылка.
— Мистер Леонетти, к счастью, оказался вместе со мной в холле и помог мне донести чемоданы.
Леонетти улыбнулся.
— Самый обычный акт вежливости. Вы где-то отдыхали, миссис Кэлворт?
— Да, — ответила Грейс.
Кэлворт почувствовал, как ее пальцы с силой надавили па его затылок.
— Извини, дорогая, — улыбка Кэлворта изобразила нечто наподобие гримасы. — Я не успел даже спросить тебя, как ты отдохнула?
— Очень хорошо… Может быть, приготовить что-нибудь выпить?
Она встала и, улыбаясь, устремилась на кухню.
— Извините, мистер Леонетти, что заставил вас ждать, — сказал Кэлворт немного растерянно.
— Ну что вы. Oткуда вам было знать, что я надумал к вам зайти. Кроме того, я провел очаровательные полчаса в обществе вашей супруги. Восхитительная женщина.
— Очень рад, — он изучающе посмотрел на Леонетти. — Но, может быть, перейдем к делу?
Глаза Леонетти сузились, но улыбка не исчезла. Он открыл было рот, но тут же закрыл его, так как вернулась Грейс с двумя бокалами и раздала их мужчинам.