— Извините, я немного займусь своими делами. Нужно распаковать вещи и развесить их в шкафу. Надеюсь, вы извините меня.
Она направилась в спальню, н Леонетти проводил ее взглядом, не пытаясь даже скрыть своего восхищения.
Но вот он повернулся к Кэлворту, и лицо его разгладилось: улыбка сошла с лица.
— Не буду ходить вокруг да около, Кэлворт… Вы ведь этого хотите?
— Именно так. Итак, что вы хотели мне сказать? Или, вернее, предложить?
Леонетти мягко улыбнулся.
— Видите ли, я не был полностью уверен, что она у вас, пока вы сами на это не намекнули только что.
Кэлворт прикусил уголок бокала.
— Что поделаешь… От ошибок никто нс застрахован. Итак, что же вы предлагаете?
— Десять тысяч долларов сверх того, что вам уже предлагали.
Лицо Кэлворта не отразило ни малейшего волнения. Оно было бесстрастным.
— Вы здесь от своего имени или кого-то представляете?
— И то, и другое. Скажем так: я представитель небольшого синдиката, членом которого состою, но вас это не должно беспокоить.
— Я полагаю, что мне не нужно вас спрашивать, зачем она вам нужна?
Леонетти состроил гримасу.
— Вы также, конечно, не скажете мне, откуда вы узнали, что я…
Большая голова Леонетти медленно качнулась из стороны в сторону.
— К сожалению, нет. Вы понимаете, я не могу раскрывать вам наших каналов. Но уверяю вас, это не имеет никакого значения.
Кэлворт прямо посмотрел ему в глаза.
— Для вас, возможно, и так, но…
Леонетти нетерпеливо оборвал его.
— Сколько вам предложили за расписку, Кэлворт?
— 35 тысяч долларов.
Глаза Леонетти блеснули. Он посмотрел в свой бокал, и голова его как-то странно склонилась в сторону, вероятнее всего, выражая недоверие.
— И вы сочли эту сумму недостаточной?.. Говоря откровенно, я считаю ее очень значительной… И тем не менее мое предложение остается в силе: 45 тысяч долларов за расписку, мистер Кэлворт.
— Я отвергаю ваше предложение.
— Что, мало?
В голосе Леонетти слышалось раздражение.
— Наоборот, слишком мною, — сказал Кэлворт.
— Что ж, очень хорошо, так что же, вы согласны?
— Я уже сказал, что нет.
Леонетти вызывающе посмотрел на него, прищурив глаза.
— Пожалуйста, объяснитесь.
— Эта расписка вам не принадлежит… Уж скорее та сторона может на нее претендовать. Вот и все объяснение.
— Вы поступаете неразумно, Кэлворт.
— Я считаю свое решение принципиальным… Но так или иначе, мне это все надоело, я страшно устал. Я ничего не продаю.
Лицо Леонетти начало трястись.
— Это ведь может оскорбить, Кэлворт.
— Что ж, пусть, но, во всяком случае, я выразился достаточно определенно.
Кэлворт взглянул на Леонетти с открытым вызовом.