— Меня просто душит смех. Десять долларов. Да что сегодня стоят эти деньги?
Кэлворт усмехнулся.
— Ну тогда двадцать. Подойдет?
В глазах бармена блеснул вызов.
— Вы псих или что-то в этом роде. Я вам сказал уже все, что я видел. Вы думаете, что за двадцать долларов можно купить все, что хочешь? Вы свалились со стула.
— Ладно, — сказал Кэлворт.
Он допил свой бурбон и встал. Затем пододвинул бармену полдоллара.
Бармен взял деньги.
— Меня не касаются ваши дела, мистер. Но вы бы сделали лучше, если бы забыли об этом деле.
— Ладно, это действительно не ваше дело.
На улице Кэлворт поднял ворот пальто: свирепствовал сильный ветер. Он двинулся в восточном направлении и вошел в аптеку на Лесингтон-авеню. Зайдя в телефонную кабину, он позвонил Люси Бостон.
— Страшно сожалею, — проговорил он, когда она ответила, — но все вышло неожиданно. Я сейчас уже на вокзале.
— Очень жаль, — ответила она. — Я с нетерпением ожидала этой встречи, да и Эд тоже… Я звонила ему, и он был в восторге.
— Понятно. Видите ли, мне срочно нужно ехать в Филадельфию, но завтра, рано утром, я вернусь. Может быть, вместе позавтракаем?
— Конечно. Это будет замечательно.
— Отлично. Тогда позвоню вам завтра, сразу, как приеду.
— Счастливой поездки, мистер Кэлворт.
— Итак, до завтра. Я позвоню вам сразу же утром.
Из этого "люгера" никогда не стреляли. Он купил его за шесть долларов у какого-то пехотного лейтенанта на юге Франции с единственной целью поменять на бинокль, а тот, в свою очередь, обменять на фотокамеру у одного добропорядочного англичанина, у которого их было две, но не было бинокля. Но прежде чем он успел проделать всю комбинацию, англичанин неожиданно уехал, а Кэлворт забросил револьвер в угол шкафа. И вот теперь он вынул его из кобуры и любовался вороненым блеском оружия.
Без четверти семь все-было готово: люстра погашена, а он лег на бок на полу между стеной и тяжелым дина-.ном, который специально придвинул так, чтобы был хороший обзор входной двери, заодно и письменного стола…
Выключатель верхнего света был на стене прямо над ним. Возле себя он поставил бутылку с виски и положил "люгер".
Вначале "люгер" ему показался бутафорским реквизитом, но теперь, дотрагиваясь до его блестящей поверхности, он чувствовал себя гораздо уверенней.
Даже незаряженный, ом был куда полезнее, чем бинокль или фотоаппарат, которые Кэлворт мог бы за него получить.
Сделав несколько глотков виски, он поставил стакан под диван и привычным жестом обшарил карманы в поисках сигарет, но тут же отвел руку: курить было нельзя. Ситуация аналогична той, когда ставят капкан па зверя. Запах табака при этом — признак присутствия человека. Довольный своей проницательностью, он тут же вознаградил себя еще парой глотков прямо из бутылки… Немного разогревшись, Кэлворт отдался во власть мыслей.