Пистолеты для двоих (Хейер) - страница 57

– Вас можно поздравить, мадам! Никогда не встречал столь восхитительного создания, как ваша дочь. Так и пышет здоровьем! Какая искренность, какая манера держаться! Полагаю, характер у нее не менее прекрасен, чем лицо.

– Да, милорд, она славная девушка! – Краснея от удовольствия, миссис Уингэм подняла на него взгляд. – Я действительно считаю ее прелестной, хотя, возможно, мое мнение и необъективно. Красота у нее от отца.

– Неужели? – удивился его светлость, присаживаясь рядом с ней на софу. – А я в ней улавливаю черты ее мамы.

– Ничего подобного! – настойчиво возразила вдова. – Мой муж был поистине красив.

– Правда? Я не имел чести быть знакомым с покойным мистером Уингэмом. Сегодня он, несомненно, гордился бы дочерью. – Все это время лорд Харлестон не сводил глаз с Фанни, болтавшей неподалеку с джентльменом, концы воротника которого стояли слишком уж высоко. Его светлость вновь перевел взгляд на миссис Уингэм и добавил: – И ее мамой тоже. Сочетание в девушке ума и красоты в наше время редкость, мадам. Фанни мне говорила, что своим образованием обязана вам.

– Так и есть! – призналась миссис Уингэм. – У меня не было возможности нанимать для Фанни гувернанток и учителей. Если вы полагаете, что у нее нет недостатка в знаниях, то эту похвалу я действительно принимаю на свой счет.

– Могу добавить, что никакие гувернантки и учителя никогда не добились бы столь впечатляющих результатов.

– Вы мне слишком льстите, милорд! – только и смогла произнести миссис Уингэм.

– Я никогда не льщу, – ответил он, забирая пустой бокал из ее руки. – По-моему, сюда направляется леди Лутон. У меня к вам есть один разговор очень личного характера; впрочем, сейчас для него не время и не место. Могу я просить вас назначить мне встречу для частной беседы, когда вам будет удобно?

Охваченная душевным волнением, миссис Уингэм едва вымолвила:

– Как пожелаете, милорд! Буду счастлива вас принять.

Когда рядом с ними возникла леди Лутон, он встал.

– Скажем, завтра в три часа вас устроит?

Вдова кивнула, лорд Харлестон поклонился и отошел. Мгновение спустя она с удовольствием заметила его высокую, ладную фигуру возле Фанни. Девушка с милой улыбкой протянула руку, которую он на секунду задержал в своей ладони. Он сказал что-то шутливое, от чего она вспыхнула и засмеялась. От их счастливого вида у вдовы вдруг слегка защемило сердце. Она подумала, что чрезмерная сосредоточенность на Фанни вызывает в ней глупую ревность, и решительно повернулась к миссис Лутон.

4

На следующий день миссис Уингэм, вернувшись из магазинов и будучи уверенной в том, что у дочери после обеда не назначено никаких встреч, удивилась, что обед из холодного мяса и фруктов подан только на одну персону. Она спросила дворецкого – нанятого, как и дом, на один сезон, – ушла ли мисс Фанни вместе с горничной.