Невеста на пару дней (Харди) - страница 44

Хью улыбнулся.

— Зато, когда все получается, испытываешь огромное удовлетворение.

— Каждому свое, — парировала Белла.

Хью танцевал с ней весь вечер и отошел в сторону, лишь когда три его брата и отец настоятельно потребовали уступить им очередь. Затем партнершами Хью были мама и невестки, каждая из которых сочла своим долгом пропеть дифирамбы Белле.

— Она идеально тебе подходит, — заявила Виктория. — Несмотря на несколько… странный наряд, она мне нравится.

Хью нечего было ответить. Если он решит возразить, его слова будут восприняты как протест; а стоит согласиться, как они мгновенно назначат дату свадьбы.

— Прошу меня простить, кажется, пора спасать ее от папы, — сказал он и направился к Белле.

— Все в порядке? — спросила та, когда они вновь закружились в танце.

— Похоже, наш план провалился, — с сожалением констатировал Хью.

— Простите. Все из-за меня, — виновато потупилась Белла.

— Нет, вы все делали правильно. Это с самого начала была плохая идея.

— Приятно, что вы умеете признавать ошибки. — Она широко ему улыбнулась. — Это хорошая черта.

— Хм. — Он совсем не был в этом уверен.

Белла провела рукой по его щеке.

— Хью, давай забудем обо всем и будем просто наслаждаться праздником.

Ее прикосновения словно обожгли его. Он взял ее руку и поцеловал ладонь. А внутренний голос нашептывал: «Надо соблюдать дистанцию». Ему необходимо держаться подальше от Беллы, иначе он может совершить глупость. Хью огляделся, подозвал официанта и взял с подноса два бокала с шампанским.

— Я до сих пор не верю, что ты встала у окна и пропела: «До, ре, ми».

— И это говорит капитан фон Трапп?

— О, прошу тебя! — Он закатил глаза. — Мама обожает «Звуки музыки».

— Я тоже. Мне кажется, это один из лучших фильмов всех времен. — Она пропела отрывок из песни «Мои любимые вещи».

— Ненавижу этот мюзикл.

— Почему? — Белла отпрянула от неожиданности.

— Меня злило, что этому парню нет дела до собственных детей. Да еще он такой зануда.

— А разве ты не такой? — усмехнулась Белла.

— Что? — Хью посмотрел на нее с изумлением. Она только что назвала его занудой? — Вовсе нет, — после паузы возразил он.

— Так докажи.

— Как? — Теперь он смотрел на нее во все глаза.

— Станцуй со мной самбу. — Она вскинула подбородок. — Ведь сегодня праздник, и лучшего танца для веселья не найти.

— Боюсь… у меня не получится, я не знаю движений… — Слабое оправдание, но другого он не нашел. Ведь самба предполагает, что партнеры касаются друг друга, а это рискованно в его состоянии. Так будет еще сложнее сохранять здравомыслие.

— Они очень простые, я тебя научу. Мы с Грейс ходим на танцевальную аэробику, а там почти все движения из самбы. — Она хитро посмотрела на него. — Я буду вести, а ты повторяй. — Она томно посмотрела на него и произнесла, растягивая слова: — Или ты не можешь позволить женщине вести?