Трепет света (Гамильтон) - страница 226

Я подтолкнула его, заставив выпрямиться, чтобы увидеть его лицо.

— Что смешного?

— Тебя не ужасают мои щупальца, ты скучаешь по ним, когда их нет. Понимаешь ли ты, какое это для меня чудо?

Я прикоснулась к его лицу, так близко склоненному ко мне, и улыбнулась.

— Догадываюсь, да.

Его смех затих, а взгляд стал тревожным.

— Когда я был моложе, то готов был отдать все, только бы избавиться от них. И лишь когда Благие отрезали их, и я решил, что их у меня больше никогда не будет, я осознал, что они были такой же частью меня, как мои руки и ноги.

Я обхватила его лицо обеими руками, всмотрелась в его золотые глаза и сказала:

— Мне жаль, что они так поступили с тобой, и я рада, что Богиня и Консорт вернули тебе целостность.

— В том-то и дело, Мередит, я не понимал, что без них не буду собой, пока не потерял их.

— Порой ты начинаешь ценить что-то, лишь потеряв, — тихо проговорила я.

Шолто кивнул, но сейчас его лицо было таким серьезным, словно смех и вовсе привиделся. Он выпрямился, встав во весь свой рост война-сидха и короля, и окутал себя своим величием, как привычным элементом одежды или часто используемым щитом. Я обняла его за пояс, радуясь тому, что способна заглянуть за этот щит.

Он улыбнулся и обнял меня в ответ, но на этот раз не стал склоняться ко мне, просто обхватил руками за спину.

— Что ж, тебя я ценю и без потерь, моя королева.

Я с улыбкой ответила:

— И я ценю тебя, мой король, столь же сильно.

— Я и не надеялся, что моя королева будет из сидхов.

— Ты бы выбрал кого-нибудь из слуа?

— А у меня был выбор?

Я задумалась над этим.

— Люди могут сойти с ума, увидев некоторых из твоего народа, а гоблины… ну… это гоблины. Не могу представить тебя счастливым с одной из их женщин, хотя Китто очень дорог мне, и если бы ты смог найти похожую по характеру на него женщину, она была бы милой. А еще возможно среди младших фейри есть желающие.

— Я лишь мимолетом упомянул об этом, а ты так серьезно задумалась.

— Уверена, и ты серьезно думал над этим, — сказала я.

— Не так крепко, как ты полагаешь, моя королева. Вспомни, мой трон единственный в Фэйри, что обычно не передается по наследству.

— Трон гоблинов тоже не наследуется, — поправила я.

— Верно, но они убивают своего предыдущего короля, и победитель забирает корону. Я же могу сложить полномочия и помочь своему народу выбрать кого-то вместо меня.

— Хоть один король слуа ушел добровольно?

Шолто снова рассмеялся.

— Ну, нет, но мы можем поступить так. Гоблины же своим правителям такого выбора не дают.

— Нет, не дают.

— Теперь ты кажешься обеспокоенной. В чем дело?