— Это, несомненно, проделки слуг дьявола. Никаких улик, никаких подозреваемых, никакого сходства между жертвами, кроме невинности. Всех их находили мертвыми в запертых изнутри комнатах, полностью обескровленными.
— Господь Святый! — воскликнула одна из дам. — Макс, побойтесь Бога! Такие ужасы — и на ночь? Подумайте о наших бедных нервах!
— Ночь кишит ужасами, такова ее природа, — пробурчал полицмейстер, — и к ним надо быть готовым.
Долговязый джентльмен презрительно усмехнулся. С любопытством посмотрел на Аурику, словно хотел понять, как она отреагирует на историю о вампирах. Дерек положил себе очередную порцию золотистой щучьей икры и небрежно поинтересовался:
— И вы верите в вампиров, господин Макс? Верите в упырей и бабкины сказки в наш век самоходных экипажей и пересадки органов?
Полицмейстер мрачно посмотрел на него и уверенно сказал:
— Да, верю. Я на своем веку насмотрелся на то, что пострашнее любых вампиров. Но нельзя отрицать: конкретно в этих делах замешана нечисть.
— Что ж, — улыбнулся Дерек, — тогда я помогу вам, если вы, разумеется, не против. Я, конечно, уже не министр, но по-прежнему остаюсь старшим советником инквизиции. А это дело, похоже, по нашему профилю.
За столом раздались громкие возгласы радости и облегчения. Дерека искренне благодарили, выражая полную уверенность в том, что убийце, кем бы он ни был, недолго осталось гулять на свободе. Даже долговязый джентльмен одобрительно улыбнулся, а полицмейстер чуть не бросился в пляс от счастья.
И только Аурика испугалась настолько, что прошептала:
— Дерек, не надо в это лезть.
Но ее никто не услышал.
Потом ужин закончился, и в ожидании кофе и десертов гости разошлись по гостиной, собираясь в небольшие группы для более личных бесед. Аурика и сама не заметила, как оказалась возле окна в компании долговязого джентльмена, который поинтересовался:
— Значит, вы жена господина Тобби. Что, неужели настолько сладко греть постель массовому убийце?
Аурика задохнулась от гнева и несколько минут растерянно смотрела на долговязого, не в силах подобрать слова для хлесткого ответа. Дерек стоял неподалеку с бургомистром и полицмейстером и, разумеется, ничего не слышал: незнакомец говорил негромко.
— Как вы смеете… — прошептала Аурика, изо всех сил стараясь не расплакаться.
Вот только губы предательски задрожали, а к глазам подступила влага. Долговязый ободряюще усмехнулся:
— Ну, ну, будет вам кукситься, прелестное дитя. Я доктор Август Вернон, здешний анатом. Поскольку, так сказать, вожусь с человеческой сутью, то имею привилегию говорить правду. Итак?