Шутник (Уоллес) - страница 53

Элленбери никогда не был так богат, как теперь. Он спокойно смотрел на чужого человека, подходящего к его дому, а когда-то в каждом прохожем подозревал посланного от шерифа.

Элленбери привык к достатку; для него он стал нормальным условием жизни, и он возненавидел источник своего возрастающего богатства. Раб, в лучшем случае вольноотпущенник! Если Гарло пальцем кивал ему, он должен был бросаться на его зов; если во время автомобильного путешествия Гарло телеграфировал ему: «Будьте там-то» — он должен был бросать свою работу и мчаться в какое-нибудь невероятное место, он, Франклин Элленбери, юрист, окончивший один из известнейших университетов!

Неудивительно, что он сидел ночью и кусал себе ногти.

— Господин желает вас видеть.

— Меня видеть… — точно проснулся он. — В такой час? Кто он? Чего он хочет?

— Он ожидает в автомобиле.

Элленбери быстро вскочил и выбежал из комнаты.

— Это вы, Элленбери? — раздался голос из темного автомобиля.

— Да, мистер Гарло.

— Вы должны навести справки по делу Гиббинс; вероятно, завтра же Карлтон к вам зайдет, он ведь узнал, что письма посылались из Норвуда. Отчего вы их не посылали из Лондона?

— Я думал… я хотел действовать подальше от моей конторы.

— Все-таки вы могли посылать их из Лондона. Не пытайтесь скрывать, что письма посылались вами. Миссис Гиббинс была ваша прежняя служанка. Вы когда-то говорили, что у вас была служанка с похожим именем…

— Она уже умерла, — начал Элленбери.

— Тем легче вам лгать! — был ответ. — В Рата-синдикате все идет гладко?

— Все в порядке, мистер Гарло.

— Хорошо.

Вот весь Гарло! Не просит, а приказывает, и никогда не сомневается, что приказ будет исполнен.

Элленбери медленно пошел назад в свой кабинет, отпустил прислугу спать и до утра изучал расписание континентальных поездов: Мадрид, Мюнхен, Кордова, Бухарест — чудные места!

Когда он проходил мимо спальни жены, она позвала его.

— Мне нездоровится, — капризно сказала она, — я не могу спать.

Он легко успокоил ее, зная, что в десять часов она поужинала так, что сельский рабочий был бы сыт.

Глава 14

Гарло обладал даром предвидеть поступки своих врагов. Джим пришел на другое утро в контору Элленбери, и когда тот отказал ему в приеме, Карлтон подал свою карточку.

Через несколько секунд клерк ввел его в какой-то шкаф — так мала была комната. Элленбери встал из-за своего миниатюрного бюро и протянул ему слабую влажную руку.

— Здравствуйте, инспектор, — сказал он. — К нам редко заходят гости из Скотленд-Ярда. Могу спросить, что вам угодно?

— Я собираю справки по делу о смерти женщины по фамилии Гиббинс, — сказал Карлтон.