Да будет тьма (Кроу) - страница 111

Том понимал, что, несмотря ни на какие слова, его всё равно посадят. Так что можно было рассказывать им хоть про расу инопланетных котов, которые хотят захватить мир. Единственной надеждой выкрутиться оставался побег. И тут уж никакие слова не помогут.

4

– Это не обсуждается, Макклайн.

– Но сэр! Это неправильно! Где же расследование? Где суд?

– Питер, ты сам говорил, что он точно виновен. К тому же суд ещё будет, просто не здесь.

– Но что это за новые правила такие? Мы никогда так не делали.

– Приказ пришёл сверху, и я здесь не имею никакой власти. Я лишь выполняю то, что мне говорят, у меня тоже есть начальство.

– Да, но…

– Просто выполняй приказ, Макклайн.

– Но вы не можете везти его один.

– Я ответственное лицо. Шеппарда необходимо доставить в тюрьму Уорклиф. Он будет содержаться в ней вплоть до суда.

– Тогда я поеду с вами. Он опасен.

– В этом нет необходимости. С одним скованным заключённым я справлюсь.

– Извините, сэр, но я вынужден настаивать. Я гонялся за ним столько времени! Если кто и должен доставить его в тюрьму, то это я.

Лоуд посмотрел на Макклайна оценивающим взглядом.

– Ну хорошо, готовь фургон.

Глава 22

1

– И куда мы едем?

Макклайн развернулся к Шеппарду и посмотрел на него сквозь защитную решётку.

– А сам не догадался?

– По крайней мере, точно не за мороженым.

– А почему нет? Можем заехать. Капитан, увидите кафе – тормозните.

Лоуд не отвечал, сосредоточенно смотря на дорогу.

Шеппард попробовал встать, чтобы взглянуть в лобовое стекло, но машину так качало, что он решил оставить эту идею.

– И всё же?

– Мы направляемся в тюрьму Уорклиф, где ты будешь содержаться вплоть до суда.

– А не рановато ли? Меня арестовали десять часов назад. И уже перевозят?

– Таков приказ.

– Чей?

– Начальника полиции. Он приказал срочно доставить тебя в Уорклиф для дальнейшего разбирательства.

Том уронил голову на руки и тяжело вздохнул.

– Начальник полиции, говоришь? Ох, зря ты поехал, Макклайн. Очень зря…

Макклайн усмехнулся.

– Расскажешь мне очередную теорию заговора?

– Рад бы, да какой смысл? Теперь уже поздно. Ты ведь не станешь выпрыгивать из машины.

– Нет, не стану.

– Очень зря.

– Это ты уже говорил.

– И с того момента ничего не изменилось.

Машина свернула и съехала на парковку небольшого придорожного кафе.

Макклайн удивлённо посмотрел на вывеску и развернулся к Лоуду.

– Сэр, мы правда приехали за мороженым? Я думал, вы поймёте, что я шутил.

Лоуд устало потёр глаза и протянул руку к панели, чтобы сделать радио чуть громче.

– До Уорклиф ехать ещё часов пять, а я засыпаю. Буду очень тебе признателен, если ты сходишь за кофе.