– И куда мы едем?
Макклайн развернулся к Шеппарду и посмотрел на него сквозь защитную решётку.
– А сам не догадался?
– По крайней мере, точно не за мороженым.
– А почему нет? Можем заехать. Капитан, увидите кафе – тормозните.
Лоуд не отвечал, сосредоточенно смотря на дорогу.
Шеппард попробовал встать, чтобы взглянуть в лобовое стекло, но машину так качало, что он решил оставить эту идею.
– И всё же?
– Мы направляемся в тюрьму Уорклиф, где ты будешь содержаться вплоть до суда.
– А не рановато ли? Меня арестовали десять часов назад. И уже перевозят?
– Таков приказ.
– Чей?
– Начальника полиции. Он приказал срочно доставить тебя в Уорклиф для дальнейшего разбирательства.
Том уронил голову на руки и тяжело вздохнул.
– Начальник полиции, говоришь? Ох, зря ты поехал, Макклайн. Очень зря…
Макклайн усмехнулся.
– Расскажешь мне очередную теорию заговора?
– Рад бы, да какой смысл? Теперь уже поздно. Ты ведь не станешь выпрыгивать из машины.
– Нет, не стану.
– Очень зря.
– Это ты уже говорил.
– И с того момента ничего не изменилось.
Машина свернула и съехала на парковку небольшого придорожного кафе.
Макклайн удивлённо посмотрел на вывеску и развернулся к Лоуду.
– Сэр, мы правда приехали за мороженым? Я думал, вы поймёте, что я шутил.
Лоуд устало потёр глаза и протянул руку к панели, чтобы сделать радио чуть громче.
– До Уорклиф ехать ещё часов пять, а я засыпаю. Буду очень тебе признателен, если ты сходишь за кофе.