— Элементарно. До сегодняшнего дня, как мне кажется, вы очень быстро меняли клерков, присылаемых вам банком. Вы уже использовали пятнадцать человек, и ни один не удовлетворил вас. Банк давал вам советы, которые вы не могли принять. Я надеюсь, с моим появлением все изменится.
— Вы настолько способны? — Она помахала моей запиской. — Не слишком ли способны. Что ж, я намереваюсь проверить вас.
— Я только этого и жду. Для чего же я писал эту записку?!
Она наклонила голову, изучая меня еще некоторое время, затем спустила ноги с тахты, предложив:
— Присаживайтесь.
Я сделал пять шагов и уселся в ногах ее ложа.
— Так что вы там говорили относительно моей норковой шубки? — спросила она, пристально глядя на меня.
Если я и работал над архивами Шелли на прошлой неделе, так это только над теми делами, которые помогли бы мне разобраться с ее тремя требованиями, создавшими столько трудностей для Литбетера. Я был намерен разрешить их все, только никак не мог определить, какому из них придать первостепенное значение.
— Я бы хотел убедить вас следовать моим советам.
В ее глазах мелькнули удивление и интерес.
— Продолжайте.
— До настоящего времени, мисс Шелли, вас не удовлетворяло ведение дел нашим банком. Он предлагал вам решения, которым вы не могли следовать. Одним словом, банк и вы находились как бы на разных берегах реки. Я осмеливаюсь перейти реку и стать на вашей стороне.
Она явно взвешивала мое предложение, затем произнесла после некоторой паузы:
— Вы меня заинтриговали, мистер Винтерс. Но вернемся к нашим баранам, то есть к шубке.
— Вы хотите, чтобы ее стоимость была включена в возмещение налогов. С точки зрения банка и налоговой инспекции, это безумное желание.
Ее лицо ничего не выразило, хотя слова были произнесены весьма определенные:
— Налоговую инспекцию можно обойти, но остается непримиримая позиция банка, которую я и хочу сломать.
— Да, вам нельзя с ним не считаться. Банковские счета принимаются налоговой инспекцией безоговорочно. Разумеется, банк должен выдавать расписки, подтверждающие эти счета, но, насколько мне известно, они представляются довольно редко.
— Продолжайте, мистер Винтерс, я внимательно слежу за вашей мыслью.
— Единственное, что можно сделать, чтобы стоимость шубки была включена в возмещение налогов… — Я остановился, помолчал и закончил: — Это совершить небольшое мошенничество.
В наступившей тишине решалась моя участь. Все зависело сейчас от ее реакции. Лицо мисс по-прежнему ничего не выражало, но огромные глаза продолжали сверлить меня.
— Не могли бы вы повторить сказанное, мистер Винтерс? — спросила она мягко.