— Это ты устроил?
— Разумеется! А в чем собственно дело? Какая муха тебя укусила?
Сдерживаясь, чтобы не броситься на Роя, Стив потребовал:
— Ты вытащил свечу! Немедленно верни!
— Нет, она побудет у меня. Я же говорил, чтобы ты оставил девку на дороге. Никто не уедет и не приедет сюда, пока я здесь.
Стив сжал кулаки.
— Послушай, Рой! Я не знаю, что у тебя на уме, но я не позволю тебе распоряжаться здесь. Отдай свечу, или я отберу ее силой. Я не хотел бы делать этого, но с таким идиотом, как ты, другого выхода нет.
— Вот как! — бросил Рой. — А что ты на это скажешь? — В его руке неожиданно появился револьвер. — Будешь настаивать на своем?
Стив побледнел и сделал шаг назад.
— С ума сошел? Спрячь эту игрушку!
— Настало время рассказать тебе, в чем дело, — продолжал Рой, и в его глухом голосе прозвучала угроза. — Слушай внимательно. Я убью тебя так же спокойно, как раздавил бы муху, невзирая на то, что ты мой брат. Для меня ты просто неудачник. — Он подошел к веранде, небрежно играя револьвером. — Я попал в скверное положение, вот почему я здесь. Твой дом — замечательное убежище. Здесь меня никто не станет искать. Твой замечательный доктор Флеминг не появится здесь и не расскажет другим больным, что видел здесь меня. Ничего не поделаешь, девчонка и ты останетесь здесь, пока я не уеду отсюда. И не пытайся перехитрить меня. Были люди и поумнее тебя, но и они обожглись.
Стив понемногу стал приходить в себя. Он никак не мог поверить в то, что брат говорит серьезно.
— Послушай, Рой, это же безумие. Ей срочно нужен врач. Дай свечу, и я съезжу за ним.
— Дубовая ты башка! — усмехнулся Рой. — Я работаю вместе с шайкой Маленького Берни. Надеюсь, ты слышал это имя?
Стив прочел не один репортаж о кровавых злодеяниях Маленького Берни и его шайки. Он был так же знаменит, как и Джонни Далинжер.
— Но ведь Маленький Берни — убийца! Его разыскивает полиция.
Рой рассмеялся.
— В прошлом году мы тряхнули банк и взяли неплохую добычу. Я был правой рукой Маленького Берни. Это было веселое мероприятие.
— Так вот оно что! — удивленно проговорил Стив. В его голосе прозвучало осуждение. — Я подозревал, что рано или поздно, но ты снюхаешься с гангстерами. Это самый легкий путь для такого безвольного дурака, как ты.
Рой убрал револьвер в кобуру.
— Сейчас у меня полоса неприятностей, но если немного отсидеться, все обойдется. Тогда я смогу истратить припрятанную добычу. Я не такой идиот, чтобы хоронить себя в медвежьем углу, где единственная компания — лисицы. Я хочу жить и наслаждаться жизнью.
Стив медленно приблизился к нему.