— Что верно, то верно, — подтвердил Брант и согнул палец на спуске. — Он такой тугой, что несчастный случай исключается.
Джордж вырвал у него из рук оружие и вынул обойму. Удостоверившись, что в стволе нет патронов, он сунул пистолет в карман брюк.
— Готовы? — спросил Брант и поднялся.
Джордж кивнул.
— В таком случае идем!
Они вышли из комнаты и начали спускаться по лестнице, и тут Джордж внезапно вспомнил, что сегодня не кормил Лео.
— Я должен что-нибудь оставить кошке, — сказал он.
— Глупости, — коротко ответил Брант. — Сейчас у нас дела поважнее.
Не обращая внимания на нетерпение Сиднея, Джордж поспешил назад, поставил на пол мыльницу с молоком и остатки сардин. После этого он бросился догонять Бранта, который поджидал его на улице.
— Составьте пока Коре компанию, — сказал Брант Джорджу. — У меня есть еще кое-какие дела. — Он с ухмылкой посмотрел на него. — Ваше вчерашнее мужество произвело на нее неизгладимое впечатление.
Джордж покраснел, но ничего не ответил. Он был счастлив, что Сидней не собирается возвращаться домой вместе с ним. По пути он забежал в аптеку и купил мазь от ран.
Когда он добрался до квартиры Брантов, был уже девятый час. Кора сидела в ванной. Она крикнула через дверь, что скоро выйдет, и он принялся расхаживать по комнате. «Люгер» он положил на каминную полку и, оглядевшись вокруг как следует, решил навести в комнате порядок. Ему нечего было делать, а работа по дому всегда доставляла ему удовольствие. Он подошел к ванной и прокричал Коре, что намерен делать.
— Зайди! — крикнула она ему в ответ. — Я ничего не слышу!
Он открыл дверь. Кора лежала в ванне. От двери были видны только ее белые плечи и затылок. Она повернула голову.
— Ну, в чем дело? — спросила она немного резко.
— Как… как ты себя чувствуешь, Кора?
— Очень хорошо, — ответила она. — О боже! Какой у тебя вид!
Джордж улыбнулся счастливый.
— Я знаю.
— У тебя много мужества, — заметила она. — Откровенно говоря, я этого не ожидала.
Боль и страх оправдали себя. Ее слова сделали его счастливым. Он протянул ей тюбик с мазью.
— Вот, возьми. Это помогает.
Кора прочитала этикетку и нахмурилась.
— Спасибо, Джордж. Ты хороший парень. Ну а теперь принимайся за уборку, если это действительно доставит тебе удовольствие.
Джордж старательно наводил порядок в комнате. Вскоре появилась Кора. На ней был белый халат Сиднея.
— Кора, — сказал Джордж, сев в кресло и сунув в рот сигарету. — Кора…
Она подняла глаза.
— Только не заводи разговора о вчерашнем. У меня нет настроения говорить на эту тему.
Джордж провел рукой себе по волосам.