Брант пожал плечами.
— Я не пью, — ответил он. — Но от лимонада не отказался бы.
— Лимонаду мистеру Бранту! — крикнул Джордж Глэдис.
Девушка наполнила стакан лимонадом и поставила его перед Брантом. Снова воцарилось неловкое молчание. Робинсон допил свое пиво, вытер рукой толстые губы и соскользнул с табурета.
— Ну, я пошел, — сказал он. — У меня еще много дел. — Он с лучистой улыбкой повернулся к Бранту: — Оставляю вас на попечение Джорджа. Привет!
Его автоматическая улыбка немного омрачилась, когда он почувствовал на себе насмешливый взгляд Бранта. Он поднял руку в знак приветствия и направился в сторону двери. Джордж с восхищением смотрел ему вслед.
— Этот человек знает свое дело, — констатировал он. — Поверьте мне, он один из лучших специалистов, с которыми я когда-либо встречался.
Брант выпил глоток лимонада и поморщился.
— Живет за счет глупых людей, — презрительно сказал он. — Обирает своих агентов, а те достаточно глупы, чтобы позволять такое.
У Джорджа проснулось чувство справедливости.
— Так и должно быть в деле. Он нас воспитал, и поэтому нормально, что мы благодарны ему за это. Если бы он не создал для нас связи, мы бы не смогли продавать свой товар.
Бледное лицо молодого человека опять скривилось в улыбке.
— Что вы понимаете под благодарностью?
— Разве он вам этого не говорил?
— Кое-что говорил, но я хочу знать, что он говорил вам.
Джордж поставил пустую кружку.
— Робинсон получает от нас десять процентов дохода. И я считаю, что это честно. За каждую сделку мы получаем по фунту и выплачиваем Робинсону по два шиллинга. — Он с любопытством посмотрел на Бранта. — Робинсон обучает нас искусству продавать и разделяет с нами наши доходы. Два шиллинга — это немного.
Брант откинул голову назад сердито, раздраженно.
— А почему вы уверены, что фирма платит за сделку по фунту, а не больше?
Джордж недоуменно уставился на него. Он предчувствовал, что собирается сделать открытие, открытие, которого очень боялся.
— Что вы хотите этим сказать? — недовольно буркнул он.
— Фирма платит за каждую совершенную сделку тридцать шиллингов, поэтому ваш друг и помощник Робинсон настаивает, чтобы все сделки проходили через него. Он не только забирает у вас два шиллинга, но и кладет в свой карман еще десять. Дело в том, что я звонил в фирму и интересовался, сколько я получу, если пошлю совершенные заказы прямо фирме.
Внезапно Джордж почувствовал ненависть к этому человеку. Почему он не оставит его в покое? Он доверял Робинсону. Они хорошо уживались друг с другом. Робинсон был его единственным знакомым, он хвалил его и доверял ему. А теперь он вспомнил о всех совершенных сделках, которые он оформил через него, и почувствовал себя безжалостно обманутым.