Лабиринт смерти (Чейз) - страница 50

— А миссис Колленз знает о моем увольнении?

Ну все, пора было поставить парня на место.

— Знает, Тим, знает. Я не хотел тебе это говорить, но именно она настояла на том, чтобы я тебя уволил. И поэтому прошу не расстраивать ее. Ведь ей тоже неприятно делать такое, она так к тебе привязана.

Тим покраснел, как помидор.

— Если вам понадобится моя помощь…

— Удачи тебе, парень.

— Прощайте, — Тим покраснел еще больше.

Сойдя вниз, Тим взял велосипед и пошел прочь. Уже выходя, он обернулся.

— И вам удачи, мистер Колленз.

Я подумал, что удача мне действительно очень нужна. У меня было тяжело на душе. Все же мы много проработали вместе, и я привык к мальчишке. Но иного выхода не было. Я наблюдал за тем, как он сел на велосипед и укатил. Теперь надо было все правильно объяснить Анне.

Едва я начал подниматься, как она сама вышла на площадку. Солнечные лучи освещали ее лицо, и я видел, какой бледной и встревоженной она была.

— Ты была права, Анна, там действительно произошло ограбление почтового фургона.

— Благодарение Богу, там не оказалось Билла. Как хорошо, что он уехал домой.

— Да… — некоторое время мы молча смотрели друг на друга. — Беда одна не ходит. Только что здесь был Тим. У него заболел отец, и я отправил его домой.

— Что-нибудь серьезное?

— Сердечный приступ. Парень сразу уехал. Полагаю, его долго не будет. Думаю, сегодня надо вообще закрыть гараж. Эта толпа отпугнет всех клиентов.

— Ты прав, Гарри, — она повернулась и ушла обратно на кухню.

Анна ушла, а я вернулся в кабинет и, усевшись в кресло, погрузился в невеселые мысли. Я громоздил ложь на ложь всем: Анне, Биллу, Тиму. Как тут не запутаться в этой лжи?

— Мистер Колленз? — я даже вздрогнул от неожиданности. В дверях стоял высокий человек в потертом костюме и мятой шляпе. У него было багровое лицо любителя пива.

— В чем дело? — я поднялся. — Простите, не заметил, как вы вошли.

— Не беда. Я репортер. Моя фамилия Нортон. Не знаете каких-либо фактов, касающихся ограбления почтовой конторы? Ведь ваш гараж как раз напротив почты.

Я вспотел.

— Какого ограбления? — фальшиво удивился я.

— Разве вы не в курсе? Нападение на почтовый фургон в половине четвертого ночи, во время следования в аэропорт Норфолк. Настоящая сенсация! Грабители улизнули с партией промышленных алмазов. Один из охранников убит!

— Убит?

— Да. Была жуткая потасовка. Пострадали двое из гангстеров, но и один из охранников убит.

— Убит, — прошептал я, даже не соображая, что говорю.

— Я подумал, что раз вы живете напротив, то могли что-то заметить.

— Откуда? Я сплю в такое время, — только и нашелся что сказать я.