— Что с тобой? — я осторожно присел на край постели.
— У меня сломана спина. Этот ублюдок ударил меня.
— Ему повезло меньше. Этот ублюдок, как ты его назвал, мертв. Дикс убил его.
— Меня это не волнует. Как ты сюда попал?
— Меня ищет полиция. Они считают, что я один из участников ограбления. Твои приятели загребли пятьсот тысяч фунтов, а меня ищет полиция. Если меня поймают, я могу попасть на виселицу. Туда же, кстати, попадешь и ты.
— Они этого не сделают. Ведь я не убивал этого парня.
— Кажется, алмазы не пошли тебе на пользу.
— Оставь алмазы в покое. Дай мне лучше выпить и позвони врачу. Не пялься на меня, словно я навозный жук. Я лежу так уже давно. Сначала было ужасно больно, но сейчас полегчало. — Голос его сел. — Мне страшно, так как я не чувствую ног.
— Билл Метс вообще ничего не чувствует.
— О чем ты? Дай же мне что-нибудь выпить, во имя милосердия!
— Так ты даже не можешь пошевелиться?
Берни лишь застонал.
— Конечно. У меня повреждена спина. Я не чувствую ног. Ты должен вызвать врача. Человек ты или нет?
— А почему твои приятели не вызвали врача?
— Джо собирался. Может, он его не застал… вызови же ты.
— Ерунда, как это он не мог найти врача?
— А в чем дело?
— Дело в том, что они оставили тебя умирать здесь.
— Нет, ты врешь! Они не могли так поступить! Они не такие сволочи, как ты. Может, они сами попали в переделку. Но это все неважно, раз ты здесь. Вызови врача из госпиталя. Вот его телефон.
— Но тебя могут повесить.
— Ты сошел с ума. Они даже не знают, кто я. Кто знает, что я грабил фургон? Я могу сказать, что просто упал и сломал спину. Черт тебя побери, вызови же врача!
— Где Дикс?
Берни застонал.
— Понятия не имею. Ты вызовешь врача или нет?
Я вытащил сигарету. А он между тем продолжал ныть:
— Боже мой! Ты же видишь, как мне плохо. Дай хотя бы выпить. Там в баре есть виски. Выпивка помогает от любых болезней.
— Где Дикс?
Глаза Берни злобно сверкали, как у зверя, угодившего в ловушку.
— Ты еще пожалеешь, Колленз. Я пошлю твоей жене фотографии, вот тогда попляшешь!
Я резко ударил его по щеке. Голова его безвольно дернулась, он вскрикнул и потерял сознание. Наклонившись, я пощупал его пульс. Он был очень слабым. Похоже, он долго не протянет. Но пока он не скажет, где можно найти Дикса, надо с ним обращаться поаккуратнее. Если же Берни этого не знает, мне будет худо.
Подойдя к бару, я налил виски с содовой и подошел к окну. Полицейской машины нигде не было видно. Не было видно и полицейских.
Вернувшись, я влил виски прямо в рот Берни. Он широко раскрыл глаза и поперхнулся.
— Пей! Пей, раз просил!