Новая Ева (Флетчер, Флетчер) - страница 175

Земля под ногами неровная, спуски чередуются подъемами, воды то по щиколотку, то по пояс. Чем ближе мы к цели, тем больше деревьев поднимается перед нами. Вскоре мы замечаем, что идем по старой рукотворной тропинке. Ничего подобного никто из нас раньше не видел.

Мужчины шагают молча, оценивая окружающую обстановку. Кажется, все спокойно.

Шагая по воде, я спотыкаюсь обо что-то твердое. Чтобы рассмотреть вынужденное препятствие, я поддеваю его ботинком.

– Это указатель, – передает Сондерс дальше по шеренге.

– Гримз-Дитч,[10] – зачитываю я вслух. – Это здесь. Мы на месте.

Я смотрю вперед и вижу просвет среди деревьев чуть правее тропинки. Чем ближе мы подходим, тем сильнее колотится мое сердце.

– Вот оно, – шепчу я. Легкий ветерок колышет темно-зеленые листья дерева, на которое я смотрел годами. Наяву оно еще красивее, несмотря на мрачный пейзаж: серое небо и темную воду у подножия. Оно все так же элегантно и изящно, как мне всегда и представлялось.

Я подхожу к стволу, снимаю перчатку и прикасаюсь к грубой влажной коре. Фриверы собираются вокруг меня, разделяя мое восхищение. Никто не может отрицать величия этого дерева: оно выжило в таких условиях, выстояло, несмотря на все беды, что обрушили на него люди. Мысленно я возвращаюсь к Еве.

– Мы не одни, – говорит Чабс, замечая фигуру, стоящую в дверях кирпичного здания, метрах в двадцати от нас. – Там женщина.

Мужчины теснятся, пытаясь разглядеть ее получше.

– Спокойно, – приказывает Фрост, свирепый и властный. Он бросает на меня взгляд.

Хелена оказалась права. Это убежище.

– Вам нельзя здесь находиться, – кричит нам женщина через затопленную тропинку. Ее фигура скрыта длинным платьем, седые волосы коротко подстрижены. – Вы должны немедленно уйти.

Фрост смотрит на меня. – Ну… капитан? – тихо произносит он. – Ты хотел вести нас за собой.

Я делаю шаг навстречу хрупкой женщине.

– Предупреждаю, это убежище. Мы защищены законом.

– Прошу прощения, мисс, за такое вторжение. Я знаю, это против протокола, но мы – солдаты ЭПО.

Она пристально смотрит на меня. Ее слезящиеся голубые глаза скользят по моему лицу, водонепроницаемой амуниции и карабину на плече.

Я медленно снимаю его, и она мгновенно выхватывает дробовик, спрятанный в складках платья.

Мужчины сзади меня вскидывают свое оружие.

– Отставить! – кричу я, поворачиваясь спиной к старухе и делая фриверам знак рукой. – Опустить оружие. Сейчас же!

Они колеблются, переводя взгляды с мишени на Фроста.

– Вы слышали его, парни. Опустить оружие, – говорит Фрост. – Простите… сэр. – Он бросает неуловимый взгляд на карабин в моей руке, и я тотчас понимаю, какой будет наш следующий шаг.