Новая Ева (Флетчер, Флетчер) - страница 186

– Держись, старина. Ради Евы, – шепчу я.

– Ради Евы, – еле слышно отвечает Эрни, и я знаю, что он сдюжит.

– Постойте! – взывает к нам слабый женский голос, и Анна поднимается из подвала. Это уже не та волевая женщина, что еще недавно держала нас на мушке. – Вы не можете нас оставить. Они нас убьют, – умоляет она.

– Они уже близко. Тебе нужно сейчас же вытащить Эрни, – рявкает Фрост. – Возьмите с собой женщин.

Анна переводит взгляд с Фроста на меня.

– Или вы идете с нами, или испытывайте судьбу с ЭПО, – говорю я ей.

Она бросается к лестнице, зовет других женщин.

– Убирайтесь отсюда, сейчас же, – приказывает Фрост и ныряет вниз, когда шквал пуль рассекает фасад дома. Он тотчас открывает ответный огонь. – Я справлюсь с этими болванами, но, боюсь, скоро подоспеет подкрепление. Если вы не уйдете сейчас, то не выйдете отсюда живыми.

Я отворачиваюсь от Фроста и помогаю Сондерсу с Эрни. Мы плетемся по коридору, следом за нами Анна, и, навскидку, еще пять перепуганных женщин. Анна подсказывает, куда идти, и мы пробираемся по лабиринтам особняка, волоча тело Эрни под звуки стрельбы и взрывов гранат. И вдруг все замолкает.

Тишина оглушает почти как ружейные залпы.

– Что будем делать? – спрашивает Сондерс.

– Продолжаем движение, – отвечаю я. Мы следуем за нашими бойцами и вскоре выходим через оранжерею в патио и далее в сады.

– Ты на воле! – шепчет Сондерс Эрни, который, несмотря на боль, умудряется выдавить из себя дерзкую ухмылку.

– Я ждал этого тринадцать лет, – бормочет он.

– Мы еще не оторвались от них. – Я ускоряю шаг, направляясь к зарослям кустарника в задней части сада.

Стрельба возобновляется так же внезапно, и пули разносят окна коридора, откуда мы только что вышли.

Мы все оборачиваемся.

– Фрост? – шепчу я.

– Они там? – спрашивает Эрни. – Э-ЭПО?

– Я должен вернуться, – говорю я Сондерсу, – я должен помочь Фросту. – Меня прерывает звук выстрелов. Темные фигуры выскакивают из коридора.

С каждой автоматной очередью их пуленепробиваемые шлемы и полицейские щиты вспыхивают огоньками.

– Они приближаются! – кричу я. – Все за деревья! – Анна и ее перепуганные подопечные гуськом пробираются мимо нас, углубляясь в сад.

Выстрел внезапно прорезает воздух. Он слышится ближе, чем раньше.

– Это Фрост? – Сондерс вглядывается в крупную фигуру, мелькающую в окнах длинного коридора. Силуэт освещают вспышки выстрелов, преследующих его.

– Нам нужно бежать. – Я поднимаю дрожащее тело Эрни и спешно отступаю от дома. Сондерс помогает мне с ношей. – БЕГОМ! – реву я, и команда фриверов вместе с перепуганными старушками выполняют приказ.