Новая Ева (Флетчер, Флетчер) - страница 214

Мы достигаем трюма и сталкиваемся с внушительной дверью, которая органичнее смотрелась бы на военной субмарине. Дверь задраена большим металлическим колесом. Иллюминатор из толстого стекла мерцает холодным синим светом, но образовавшиеся на нем ледяные кристаллы не дают возможности что-либо разглядеть.

– Вот оно, – говорит Чабс.

Я протягиваю руку и поворачиваю колесо. Оно не поддается. Заморожено. Чабс приходит на помощь, и мы вдвоем пытаемся сдвинуть его с места. Силы уже на исходе, когда ледяная корка трескается, осыпаясь на пол, и металлический замок прокручивается в наших руках. После трех поворотов колесо останавливается. Мы отступаем назад, и я достаю ружье, которое дал мне Сондерс перед выходом из Глубины. Я перепроверяю, стоит ли блокиратор на поражение, и прицеливаюсь, прежде чем даю знак Чабсу. Медики прячутся за моей спиной, когда распахивается толстая металлическая дверь. Если какое помещение и охраняется на этом корабле, так только это, ведь здесь они хранят свой драгоценный груз.

Когда облако морозного воздуха рассеивается, мне в лицо бьет холодный синий свет.

Я быстро оглядываю помещение. – Чисто, – шепчу я.

Чабс выступает вперед, блокируя дверной проем своей округлой фигурой, и первым заходит в помещение. Я чувствую, как его страх усиливается с каждым шагом в это жутковатое пространство корабля. Мы медленно следуем за ним, все в напряженном ожидании неприятных стычек.

Помещение забито огромными двухметровыми цилиндрами. Наши искаженные страхом лица отражаются в матовых хромированных корпусах. Мы забираемся все глубже.

– Их так много! – шепчет Чабс при виде полусотни криокамер, которые, как сказано в рекламе, сохранят в идеальном состоянии замороженное тело, пока не придет время вернуть его к жизни. Я очень рассчитываю на то, что сегодня это утверждение окажется правдой.

Сердце начинает колотиться в предчувствии надвигающихся событий. Я почти слышу его стук сквозь гул двигателей. Оно как будто пытается компенсировать удары, которые вскоре пропустит.

– Ладно, док. Теперь дело за вами, – говорит Чабс, останавливаясь в центре комнаты.

– Давайте откроем какую-нибудь и подготовим место для двоих, – командует доктор Олива.

Он идет вдоль рядов криокамер, оглядывая их маленькими глазками за стеклами очков, пока не останавливается у последней, возле самой стены. Он обтирает руками обледенелую поверхность и читает информацию о женщине, находящейся внутри. Устойчивый зеленый свет лампочки на боковой стороне контейнера показывает нормальные условия хранения.

– Эта подойдет, – говорит он.