— А также доброжелательность к женщинам? Я видела, как он наблюдает за тобой. Наверное, Харриет получит нагоняй.
— Совершенно уверен, она сама разберется.
— Когда ты отплясывал с ней, то я поневоле вспомнила, сколько бед случилось из-за твоей любви к его первой жене.
Росс медленно сел рядом с ней на кровать.
— Да, Боже мой. Но то чувство было очень и очень глубоким и серьезным. А это пустяк. Озорство. А кто вообще посадил нас вместе за обеденным столом?
— Амадора, наверное, она же не знает нашу историю.
Росс взял ее за руку. Демельза хотела высвободиться, но потом передумала. Поочередно он легонько прикусил каждый ее палец.
— Все прекрасно, — сказала Демельза.
— Знаю.
Они помолчали. Затем Демельза сказала:
— Тот портвейн не так хорош, как наш.
— Почему всегда говорят «весенняя лихорадка»? Почему не «рождественское безумие»?
— Ты уже назначил ей свидание?
— Иисус Милосердный! Я же сказал, что это ничего не значит.
— В деревне пойдут слухи.
— Ну и пусть. Меня тошнит от сплетен. Тошнит от этой деревни, хотя я не уеду отсюда ни за какие коврижки. Поцелуй меня.
— А это вряд ли.
— Ты истощена после тридцати двух лет брака?
— Предложи это как-нибудь в другой раз, а не после того, как успел потискать разных женщин.
— Какое к черту тискать! Я тебе не Хью Бодруган!
— Если поразмыслить, то сходство значительное.
Легкое подрагивание кровати свидетельствовало, что Росс либо икает, либо хохочет.
— По правде говоря... — начал он.
— Ох, вот это уже звучит лучше!
— По правде говоря, на приеме мне пришло в голову, что есть смысл подавить старую вражду. Через пятьдесят все так же будут приливы и отливы, прямо как сейчас, все так же будет дуть ветер и палить, а мы все уйдем — или почти все. Стиснув зубы, я мог бы пожать руку Джорджу.
— Но вместо этого ты подлил масла в тлеющие угольки, тиская его жену.
Он склонил голову на плечо Демельзы, не такое уж приветливое.
— Мне кажется, Белла великолепна, — отозвался Росс.
— Получается, ты совершенно переменился на ее счет.
— Отличная мысль — кстати, кто это придумал? — отличная мысль сыграть «Танец цветов». Хотя бы его я станцевал с тобой!
— Ну да.
Как раз перед полуночью трио музыкантов дополнилось двумя барабанщиками, и когда часы пробили двенадцать, они заиграли «Танец цветов». Танец идеально соответствовал танцевальной площадке, поскольку вереница людей как раз двигалась вокруг огромного стола, танцоры трижды подпрыгивали, а потом трижды кружились. Круг за кругом заканчивался стуком и грохотом больших барабанов. Это длилось почти двадцать минут, а когда музыка вдруг завершилась на финальном ударе, все остановились, тяжело дыша — взмокшие, улыбаясь и смеясь друг над другом.