Инспектор, провожая его в столовую, вдруг остановился, как вкопанный.
— Праведный Боже! — воскликнул он. — Подождите меня, пожалуйста, немного…
Джек впервые увидел Парра смущенным.
— Я должен сперва сказать старой тетке, живущей со мной, что у меня гость, — объяснил Парр. — Она к этому не привыкла. Как вам известно, я вдовец, и тетушка ведет мое хозяйство.
Он быстро вошел в столовую, прикрыв за собой дверь, и Джек почувствовал, что замешательство хозяина дома передается ему.
Прошло минуты две. Он услышал, как где-то хлопнула дверь, а потом Парр снова показался на пороге.
— Входите, сэр, — его красное лицо еще больше покраснело. — Садитесь и простите меня за то, что я заставил вас ждать.
Столовая была обставлена со вкусом. Джек увидел престарелую леди, сидящую в кресле. Вероятно, Парру жилось с ней нелегко. Парр не спускал с нее глаз, и едва она начинала говорить, как он прерывал ее.
— Ну, что же вам угодно узнать, мистер Бирдмор? — спросил наконец Парр.
Джек вновь стал извиняться за столь поздний визит.
— «Красный Круг» — настолько запутанное дело, что я каждого по очереди подозреваю в том, не он ли главарь шайки, — сказал Джек. — Вы полагаете, что арест Брэндона нам поможет?
— Не знаю, — задумчиво ответил Парр. — Но не исключаю этого. Впрочем, для его охраны я оставил одного из своих людей и распорядился, чтобы никто ни под каким видом не заходил в его камеру.
— Вы боитесь повторения истории с матросом Сибли, которого отравили?
Парр утвердительно кивнул.
— Не находите ли вы, мистер Бирдмор, что это было одно из самых загадочных убийств, совершенных «Красным Кругом»?
— Разве вы думаете иначе?
— Конечно, нет, — сказал инспектор, но Джек почувствовал, что он чего-то недоговаривает.
— Я не хочу, чтобы вы все время говорили только о преступниках, — вдруг раздраженно сказала тетушка. — Ты, Джон, постоянно действуешь мне на нервы. Возможно, матери это могло бы понравиться…
— Само собой разумеется. Мне очень жаль, — быстро сказал Парр. Она поднялась и величаво вышла. Джек Бирдмор не мог преодолеть свое любопытство.
— Мать, кажется, была для нее образцом, — улыбнулся он, и тут же испугался, не сказал ли чего лишнего.
Но Парр засмеялся в ответ, и это успокоило его.
— Да, она, во всяком случае, была образцовой матерью, во в данное время она живет у нас…
— Ваша мать, мистер Парр?
— Нет, моя бабушка, — сказал мистер Парр, и Джек с удивлением посмотрел на него.