Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь I (Шатилов) - страница 36

Задавшиеся этим вопросом учёные выяснили, что причина стирания каких-либо акцентов в песнях и похожесть результата на акцент американский связана с фонетикой, то есть с тем, где рождаются звуки нашего голоса при пении и при говорении, а также с давлением воздуха.

Акцент, который кажется нам «американским», на самом деле таковым не является. В самой Америке можно насчитать по меньшей мере дюжину весьма отличных друг от друга акцентов, типа нью-йоркского или hillbilly (акцента горных районов западных и южных штатов, считающегося простецким). Однако стоит певцу из Нью-Йорка или Калифорнии запеть, как его произношение становится нейтральным. Если, конечно, это не исполнитель в жанре кантри, поскольку тогда он будет изо всех сил стараться звучать «по-американски». Наиболее явно то, о чём я говорю, вы сами можете услышать, если посмотрите в интернете британский и американский The Voice («Голос»).

Известный ирландский лингвист Дэвид Кристал также считает, что песенная мелодия нивелирует речевую интонацию и следует за ритмом, отчего певцам приходится опираться на слоги и в результате растягивать гласные. Как ни странно это может прозвучать на первый взгляд, скорость пения медленнее скорости говорения. Пение позволяет делать слова более выразительными, за счёт чего акцент становится нейтральнее.

Что касается давления воздуха, то при пении оно, разумеется, усиливается. Исполнителям приходится учиться дышать правильно, чтобы дольше держать взятые ноты и т. п. И снова слоги вынужденно растягиваются, а ударения падают иначе, нежели в обычной речи. Меняется качество звука. Так в недавнем эпизоде британского The Voice зал и судьи рыдали от смеха, когда после слепого прослушивания певший чуть ли не фальцетом негр заговорил глубоким баритоном.

Сами артисты, если задать им вопрос «Почему?», скорее всего даже не замечают, что их «певческий» акцент меняется. Для них этот переход естественен. Точно также, как мы с вами не воспринимаем собственную русскую речь за акцент, пока ни окажемся где-нибудь в другой части страны и кто-нибудь из собеседников вдруг ни спросит: «Ну, как там в Москве?». Блин, оказывается, я говорю с московским акцентом…

Пожалуй, единственным исключением сегодня является британка Kate Nash, почти случайно обнаруженная на просторах интернета и ставшая сразу же обладательницей платинового альбома. Англичане говорят про неё, что она is as English as tea in the afternoon (такая же английская, как чай на полдник). Многие поющие сограждане подхватили её почин, так что посмотрим, сохранит ли эта моя статья свою актуальность лет так через десять…