. Так продолжалось вплоть до XX века, когда
Ms. вернулось в английский язык. Однако свою нынешнюю общепризнанность оно снискало лишь в 70-е годы благодаря появлению журнала
Ms. Magazine. Его соучредительница, некая Глория Штайнем, как-то услышала о том, будто
Ms. стоит применять в обращении к любым женщинам, как замужним, так и нет. Название журнала родилось само собой.
Поэтому сегодня Ms. всё чаще используется как эквивалент мужского Mr. вместо ещё недавно широко употребимого Mrs.
Кстати, аббревиатура Mr. изначально скрывала под собой обращение master (хозяин), и лишь к XVIII веку стало «читаться» как mister.
На всякий случай имейте также в виду, что при обращении к нескольким мужчинам на письме, следует писать Messrs.
…важно не только начало, но и конец
Не знаю, смотрите ли вы недавно вышедший довольно дурацкий, сериал The last man on earth, но в нём есть забавный эпизод, когда последний из выживших на земле мужчин, в конце концов, встречает последнюю выжившую на земле женщину, и та первым делом начинает исправлять его речевые ошибки. Особенно одну: если герой, например, говорит Who are you looking for, то она немедленно поправляет порядок слов на For whom are you looking и т. п.
Авторы в данном случае посмеиваются над извечным спором между теми, кто считал (и считает), что английское предложение ни в коем случае не должно заканчиваться на предлог, и теми, кто относится к этому с пониманием и толерантностью. На стороне последних был и выпивоха Уинстон Черчилль, который в своё время произнёс часто цитируемую сегодня фразу, показывающую кретинизм строгого соблюдения правила «безпредложности»: This is the sort of English up with which I will not put (вместо более складного по нынешним меркам This is the sort of English which I will not put up with).
Если заглянуть в историю английского языка, скоро ко всеобщему удивлению выяснится, что вышеозначенного правила никогда по сути не существовало. В эпоху Реставрации (конец XVII века) известный поэт, драматург и литературный критик Джон Драйден писал, правда, что раз представление о достойном образовании зиждется на знании латыни, а в ней предложения на предлог заканчиваться не могут, то такому здоровому примеру должен следовать и правильный английский. По той же причине, кстати, считалось (и считается) неправильным отделять наречием инфинитив от инфинитивной частицы to.
Под влияние Драйдена попало немало представителей английской интеллигенции, включая епископа Роберта Лоута, автора весьма популярного в то время учебника