Выйти замуж за Уинтерборна (Клейпас) - страница 33

Он поцеловал чувствительное местечко чуть ниже её уха.

— Расскажи мне, что произошло.

Поняв, что он не собирается отступать, она заставила себя ответить.

— Я проснулась как-то утром с… с пятнами на моей ночной сорочке и простынях. Живот ужасно болел. Когда я поняла, что кровотечение не останавливается, я очень испугалась. Я подумала, что умираю. Я побежала, чтобы спрятаться в углу читальной комнаты. Тео нашёл меня. Обычно он проводил всё время в школе-интернате, но в тот раз приехал на каникулы. Он спросил, почему я плачу, и я рассказала ему.

Хелен сделала паузу, вспоминая её покойного брата со смесью нежности и печали.

— Большую часть времени Тео был холоден со мной. Но в тот день он был очень добр. Он дал мне свёрнутый платок, чтобы… чтобы подложить, куда нужно. Он нашёл плед, чтобы обернуть его вокруг моей талии, и помог мне вернуться в комнату. Затем он отправил ко мне горничную, чтобы та объяснила, что со мной происходило, и как пользоваться… — смутившись, она остановилась на полуслове.

— Гигиеническими прокладками? — подсказал он.

Её пристыженный голос утонул в его жилете:

— Откуда вы знаете об этом?

Она почувствовала, как его губы растянулись в улыбку около её уха.

— Они продаются в фармацевтическом отделе универмага. Что ещё тебе рассказала горничная?

Несмотря на всю её нервозность, Хелен почувствовала, что начинает расслабляться в его объятиях. Он был таким большим и тёплым, и от него исходил такой чудесный запах: смесь перечной мяты, мыла для бритья и приятного древесного аромата, напоминающего свежесрубленное дерево — абсолютно мужской аромат, который каким-то образом был захватывающим и успокаивающим одновременно.

— Она сказала, что однажды, после того как я выйду замуж и разделю ложе со своим мужем, кровотечение прекратится на некоторое время и появится ребёнок.

— Она ничего не упомянула о том, как вообще получаются дети?

Хелен отрицательно покачала головой.

— Только то, что их не находят под кустом крыжовника, как всегда говорила няня.

Рис посмотрел на неё сверху вниз участливо и раздражённо одновременно.

— Неужели все девушки благородного происхождения столь невежественны в этом вопросе?

— Большинство, — согласилась она. — Муж сам должен решить, что следует знать его невесте, и научить её в первую брачную ночь.

— О боже. Не могу решить, кого следует больше пожалеть.

— Невесту, — сказала она без колебаний.

По какой-то причине это заявление заставило его усмехнуться. Почувствовав, как она напряглась, он обнял её крепче.

— Нет, моё сокровище, я не смеюсь над тобой. Только над тем, что я никогда раньше не описывал сексуальный акт кому бы то ни было… и будь я проклят, если смогу придумать, как бы попривлекательнее это сделать.