Выйти замуж за Уинтерборна (Клейпас) - страница 80

— Как это произошло? — резко бросил Девон, вынуждая Риса наклониться вперёд, чтобы посмотреть на его спину, где на гладкой коже цвета янтаря проступали чёрные синяки.

— Я пошёл вместе с Северином посмотреть на квартал зданий рядом с Кингс-Кросс, — пробубнил Рис. — Какие-то обломки упали на меня с дома под снос.

Девон нахмурился сильнее.

— Когда ты успел превратиться в такого чертовски невезучего человека?

— С тех пор, как начал проводить больше времени с друзьями, — съязвил Рис.

— Тогда я подозреваю, не стоит надеяться, что Северину тоже досталось? — спросил Девон.

— На нём ни царапины.

Вздохнув, Девон повернулся к Кэтлин.

— Нам понадобится бренди и мешочки со льдом помимо рубашки. И камфорный компресс, такой же, как тот, который мы использовали для лечения моих треснутых рёбер.

Кэтлин улыбнулась ему.

— Я помню.

Она прошествовала к двери и, распахнув её, резко остановилась, обнаружив толпу подслушивающих на пороге. Её взгляд прошёлся по трём горничным, лакею, миссис Эбботт и камердинеру Девона.

Первой пришла в себя экономка.

— Как я вам и говорила, — громко сказала она, — пора вернуться к работе, и следите за своим поведением.

Кэтлин прочистила горло, словно пытаясь задушить смешок.

— Саттон, — обратилась она к камердинеру, — мне нужно, чтобы вы принесли пару вещей для нашего гостя. Вы хорошо расслышали лорда Трени или мне повторить список?

— Бренди, лёд, компресс и рубашка, — повторил слуга с чувством собственного достоинства. — Я также принесу отрез ткани, чтобы подвязать руку джентльмена.

Как только Саттон ушёл, Кэтлин повернулась к экономке и обратилась к ней:

— Миссис Эбботт, боюсь, что фарфоровую вазу случайно перевернули.

Ещё до того, как экономка успела ответить, три горничные оживлённо вызвались подмести пол. Невольно возник вопрос: причиной тому была любовь к работе или желание оказаться в одной комнате с полураздетым Уинтерборном. Судя по тому, как они выгибали шеи, чтобы взглянуть на него, определённо последнее.

— Я сама этим займусь, — объявила экономка, прогоняя горничных. — Сейчас же вернусь с метлой.

Кэтлин повернулась к близнецам, которые всё ещё оставались на пороге.

— Вы хотите о чём-то спросить, девушки?

Пандора посмотрела на неё с надеждой.

— Можем мы поздороваться с мистером Уинтерборном?

— Позже, дорогая. Он сейчас не в том состоянии.

— Пожалуйста, передай ему: нам очень жаль, что на него упало здание, — искренне сказала Кассандра.

В голосе Кэтлин послышалась улыбка, когда она ответила:

— Я передам ваши добрые положения. Теперь идите.

Неохотно близнецы поплелись прочь от библиотеки.