Дворцовая метла (Сергеева) - страница 147

— Напиток хмельной свои свойства открой. Брумш! — толику силы пришлось всё же потратить, вызвав недоумение присутствующих магов, которые начали обеспокоенно оглядываться в поисках источника. Только у меня был очень хороший отвлекающий манёвр. Едва отзвучали слова наговора, как первая жертва испуганно вскрикнула, хватаясь за появившийся на месте носа свиной пятачок. Лекс, танцевавший с фрейлиной, тут же одёрнул руки и отступил на пару шагов. Находящиеся рядом придворные сначала испуганно ойкнули, а потом послышались сдавленные смешки. Девушка хотела незаметно выскользнуть, но дорогу ей перегородили два дюжих охранника:

— Запретной ворожбой занимаетесь? Вам не место среди порядочных людей, — старшую фрейлину увели.

Я поёрзала в кресле, устраиваясь удобнее. Ведь самое сладкое ещё на подходе.

Лекс плюхнулся на трон, едва сдерживая смех.

— Ника, я чуть не умер, нельзя же так! — король пытался хмурить брови и изображать недовольство, но давалось ему это с большим трудом.

— Подожди, скоро Берти свою долю позитива получит.

У принца задача была намного сложнее, он видел, что произошло, и теперь с трудом контролировал своё лицо, стараясь не выдавать свою осведомлённость. Рядом с ним так же нервничала и Рости, уж она-то неприятностей после произошедшего точно ожидала. Но мой наговор не так прост. Он не даёт единовременный эффект, поэтому подёргаться моей дамочке придётся немало.

— Ника, когда? — к нам подошёл Гардинор. Ему начало понравилось, но хотелось больше.

— Скоро, потерпите.

— Мне просто очень интересно, как такое украшение будет смотреться на этой милой мордашке.

— А такого больше не будет, на Лекса же она не покушалась, — разочаровала я свёкра.

— Что, даже за принца не отомстишь? — удивился Гардинор.

— Уже, — улыбнулась я. — Брумш!

Рости, не заметив никаких опасных последствий для себя, несколько успокоилась и уже снова расточала улыбки Бертарду. Принц недоуменно оглядывался, не понимая, почему ничего не происходит. Между тем по залу поползли смешки и осторожные разговоры.

— Ника, а что это все так увлечённо обсуждают? — мы видели лишь верхнюю часть танцующих, поэтому вопрос Лекса был закономерен.

— Хвост, — ответила я с широкой улыбкой.

— Какой хвост?

— А вот этот! — я прошептала пару слов, и нога Бертарда крепко припечатала к полу длинный бычий хвост, кончик которого кокетливо выглядывал из-под платья Рости.

Девушка истошно завизжала, — конечно, больно же! — Берти застыл изваянием, совершенно не понимая, что происходит. Рости не могла сделать ни шагу, беспомощно продолжая голосить.