— Я буду очень осторожен, — Лекс снова опрокинул меня на постель и поцеловал.
— Если ты будешь всё это время так себя вести, то вряд ли я доживу до коронации, — я попыталась немного усмирить азарт мужа.
— В данном случае, сладенькая, переживать нужно мне.
— Я знаю один очень надёжный способ.
— Это какой же? Плюнуть на все традиции? — в глазах Лекса появилась заинтересованность.
— Спать в своей постели, — осадила я самонадеянного нахала.
— Ты думаешь? — Лекс несколько раз моргнул глазами, а потом заявил: — В твоём предложении что-то есть. Ни одна живая душа не додумается искать тебя в моей спальне, — улыбка Лекса мне не понравилась.
— А что в ней такого пугающего? — спросила я.
— Кроме присутствия моего брата? Да ничего, — Лекс фыркнул, а я рассмеялась. Всё-таки картинка вчерашней ночи ещё не успела выветриться из моей памяти.
Дворец меня порадовал. Здание огромное, красивое. Комнат много, есть где спрятаться. Кроме того, Лекс рассказал о множестве потайных переходов и о наличии подземного этажа. Ведьма во мне ликовала: развернусь на полную катушку. Комнату выбрали в гостевом крыле, но Лекс сказал, что это самый лучший вариант. Почему, я поняла сразу, как только мой суженый показал мне скрытый за шкафом переход. Оставив меня обустраиваться, братья отправились с семейным визитом. Я же, внимательно проследив, как развешивают мои платья, отпустила слуг и решила отдохнуть. Ведь мы полдня провели в дороге. Лекс потом мне расскажет, что делать дальше.
* * *
— Наконец-то! Я уже хотел курьера за вами отправлять, — Его Величество Гардинор облегчённо выдохнул при виде сыновей.
— А что произошло? — Шейрлекс сразу почувствовал неладное.
— Кольцо нашлось, — радости на лице короля не было, несмотря на хорошую для престола новость.
— Как, нашлось? — Шейрлекс даже за грудь схватился.
— Где? — Бертард нахмурил брови.
— Вчера из Прирубежья приехала делегация. У них наше колечко и всплыло, — монарх тоскливо посмотрел в окно.
— Это невозможно, — заявил Шейрлекс, ведь он-то точно знал, что кольцо уже на пальце его избранницы.
— Я тоже не верил, но мне его предъявили, и теперь у нас очень непростая ситуация, — король выдавал информацию по крупицам, и это начало раздражать младшего наследника.
— Даже представить боюсь, насколько непростая, — Шейрлекс сузил глаза и прикусил губу.
— Что хотят за кольцо? — Бертард тоже не сильно обрадовался новости, поведение отца явно говорило о том, что всё не так просто.
— Нетрудно догадаться. К колечку прилагается и претендентка на роль невесты наследника, — Гардинор скривился.