Дворцовая метла (Сергеева) - страница 42

— Я буду очень осторожен, — Лекс снова опрокинул меня на постель и поцеловал.

— Если ты будешь всё это время так себя вести, то вряд ли я доживу до коронации, — я попыталась немного усмирить азарт мужа.

— В данном случае, сладенькая, переживать нужно мне.

— Я знаю один очень надёжный способ.

— Это какой же? Плюнуть на все традиции? — в глазах Лекса появилась заинтересованность.

— Спать в своей постели, — осадила я самонадеянного нахала.

— Ты думаешь? — Лекс несколько раз моргнул глазами, а потом заявил: — В твоём предложении что-то есть. Ни одна живая душа не додумается искать тебя в моей спальне, — улыбка Лекса мне не понравилась.

— А что в ней такого пугающего? — спросила я.

— Кроме присутствия моего брата? Да ничего, — Лекс фыркнул, а я рассмеялась. Всё-таки картинка вчерашней ночи ещё не успела выветриться из моей памяти.

Глава 16

Дворец меня порадовал. Здание огромное, красивое. Комнат много, есть где спрятаться. Кроме того, Лекс рассказал о множестве потайных переходов и о наличии подземного этажа. Ведьма во мне ликовала: развернусь на полную катушку. Комнату выбрали в гостевом крыле, но Лекс сказал, что это самый лучший вариант. Почему, я поняла сразу, как только мой суженый показал мне скрытый за шкафом переход. Оставив меня обустраиваться, братья отправились с семейным визитом. Я же, внимательно проследив, как развешивают мои платья, отпустила слуг и решила отдохнуть. Ведь мы полдня провели в дороге. Лекс потом мне расскажет, что делать дальше.

* * *

— Наконец-то! Я уже хотел курьера за вами отправлять, — Его Величество Гардинор облегчённо выдохнул при виде сыновей.

— А что произошло? — Шейрлекс сразу почувствовал неладное.

— Кольцо нашлось, — радости на лице короля не было, несмотря на хорошую для престола новость.

— Как, нашлось? — Шейрлекс даже за грудь схватился.

— Где? — Бертард нахмурил брови.

— Вчера из Прирубежья приехала делегация. У них наше колечко и всплыло, — монарх тоскливо посмотрел в окно.

— Это невозможно, — заявил Шейрлекс, ведь он-то точно знал, что кольцо уже на пальце его избранницы.

— Я тоже не верил, но мне его предъявили, и теперь у нас очень непростая ситуация, — король выдавал информацию по крупицам, и это начало раздражать младшего наследника.

— Даже представить боюсь, насколько непростая, — Шейрлекс сузил глаза и прикусил губу.

— Что хотят за кольцо? — Бертард тоже не сильно обрадовался новости, поведение отца явно говорило о том, что всё не так просто.

— Нетрудно догадаться. К колечку прилагается и претендентка на роль невесты наследника, — Гардинор скривился.