Еще минут десять герцог пытался выломать дверь и выманить меня под разными предлогами, вплоть до обещания вселенского наслаждения. Но было это сказано таким голосом, что я ни разу не поверила бы, даже не знай, для чего на самом деле нужна герцогу моя тушка.
Потом было затишье, но я не обольщалась и просидела в комнате вплоть до обеда. На нем Венес вел себя невозмутимо и учтиво, как и прежде, словно и не он вовсе пару часов назад желал моей скорейшей кончины, угрожая всеми возможными способами. В целом, обед прошел спокойно, после чего близняшки удалились в сад на прогулку, Нина предпочла провести время в своей комнате и поспать, Венес удалился под предлогом, что у него какие-то неотложные дела. А вот свекровь никуда не торопилась и быстро взяла меня в оборот, прежде чем я смогла ускользнуть под благовидным предлогом.
Вопреки кровожадным ожиданиям, мы вполне мирно и мило пообщались. Никаких каверзных вопросов она мне не задавала, не выпытывала подробности нашей личной жизни с ее сыном. Вместо этого она спрашивала о моих увлечениях, не забывая комментировать или рассказывать о своих, ведя меня под локоток и время от времени проводила пальцем по моей брачной татуировке (ее она вообще с самого начала знакомства очень интересовала, почему-то). Пересказала некоторые моменты из жизни (с участием сына включительно). Вполне забавные, кстати говоря. Так же рассказала о своем первом покойном супруге. По ее словам это был удивительный, очень добрый, умный и внимательный мужчина, на которого так похож ее сын. Взамен я тоже поделилась историей, как разошлись мои родители и почему последние десять лет живу с братом, не посчитав, что эта информация может мне как-то навредить. На этом моменте леди Картер поменялась в лице и переспросила:
— Леди Меллиса Кенвич, твоя мама, Агата?
— Ну, да, — беззаботно пожала я плечами. — У меня и брата осталась фамилия отца, мама же, после нового замужества поменяла на Кенвич. А что?
— Да, нет, ничего, — как-то рассеянно отмахнулась она. — Твоя мама — моя старая знакомая. Не думала, что у Меллисы такая взрослая дочь. Мне казалось, что ты еще только вступила в совершеннолетие.
Я пожала плечами с легкой улыбкой. Видно они с моей мамой, действительно, старые знакомые, которые давно не встречались, раз до матери герцога еще не дошел слух о том, что я уже давно в статусе «старой девы».
После этого герцогиня поспешно распрощалась, сказав, что ей срочно нужно переговорить с сыном.
Остальное время до ужина меня никто не трогал, и я провела его в библиотеке, набрав в комнату новую кипу книг. Ужин тоже прошел спокойно, хоть между матерью и сыном чувствовалось какое-то напряжение. Мне казалось, будто свекровушка пару раз порывалась мне что-то сказать, но под внимательным взглядом Клима не решалась.