Елизавета обедала. Керсы услужливо крутились вокруг своей королевы, поднося разные фрукты и травы, которые она с видимым удовольствием хрумкала. Отлетавшие в сторону кусочки стеблей и плодоножек внимательные мужья тут же подбирали, доедая съедобное и унося куда-то ненужное. Я, сидя на верхнем пролете знакомой лестницы, терпеливо ждала окончания трапезы.
«Надо чоттикам свежей еды подбросить», — подумала я, заметив, что некоторые листья привяли.
«Агапи, почему не идёшь к нам?», — оторвалась от еды Лиза.
«Жду, когда насытишься. У меня к тебе дело, не хотела мешать».
«Я уже закончила».
Помня о скользких ступенях, осторожно спускалась, наблюдая, как керсы передними лапками оглаживают тело возлюбленной, одновременно лаская и очищая хитиновое покрытие от пыли и крошек. Она тоже нежно прикасалась к их усикам и спинкам. Когда, окончив спуск, я подошла к милому семейству, керсы, погладив меня усиками, убежали по своим делам, оставив нас с королевой одних.
«Вы такие нежные, так часто и много обнимаетесь», — улыбаясь, сказала я, подойдя поближе.
«Это жизненная необходимость чоттов. Касания близких не только приятно, но и полезно. Это осмотр тела на наличие плесени, которая может незаметно поселиться под панцирем и медленно отравить тело. Поэтому мы постоянно осматриваем и чистим друг друга», — объяснила Лиза.
«А как вы смогли выжить в состоянии сна?»
«Чотты почти не владеют магией. Но у нас есть одна тайная волшба, которой учат ближайшее королевское окружение. Зимний сон. Это заклинание не только вводит в состояние замирания, но и поддерживает стерильность на все время сна. Для того, чтобы пережить плохое время и сохранить расу. Под таким заклятием прибыла на планету первая королева со своим керсом, — объяснила Елизавета и грустно добавила: — Наверное, тоже спасалась».
«А меня зачем гладите?»
«Ты член семьи и, как все, нуждаешься в уходе, — Лиза нежно потрогала меня усиками. — Что с тобой? Ты ни разу так не светилась!»
«Растрогалась, — хлюпнула я носом. — Вы меня совсем не знаете и приняли в свою семью».
«Мы знаем, сколько ты делаешь для того, чтобы мы смогли выжить. Иногда сверху доносятся обрывки сильных эмоций. Я вижу агрессию, направленную на нас, равнодушие к нашим жизням… И вижу твою защиту. Твою и твоих керсов».
«Лиза, они мне не керсы. Тес'шас мой дед, а Инк просто друг!»
«Дед? Что такое дед?», — заинтересовалась любознательная королева.
Пытаясь объяснить главе чоттов, у которых не было таких понятий, как «мать» и «отец», кто такой дед, я запуталась, махнула рукой и смиренно согласилась: