— Молчать! — прикрикнул на него незнакомец. — Ты знаешь, что я не терплю, когда мои люди вмешиваются не в свое дело!
— Виноват, капитан!
— То-то! В другой раз не забывайся! — сурово проговорил Рамирес (командиром отряда был именно он) и, обратившись снова к дикарю, продолжал: — Да, я чуть не забыл об этом пленнике. Твой посланный говорил мне, что у моего врага только один белый да несколько нуку. Неужели вы не могли забрать их всех в плен и устроить из них хороший пир?
— У них такие же гремящие железные трубки, как вот у тебя и у твоих людей, вождь, — оправдывался дикарь.
— Ага! Значит, у них уцелели эти смертоносные трубки? — проговорил, нахмурившись, Рамирес. — Гм… В таком случае мне придется, пожалуй, повозиться с ними… У них теперь трое хороших стрелков.
Он закурил толстую сигару и, сделав несколько затяжек, спросил:
— Заперли вы их, по крайней мере, как следует в пещере?
— О да, вождь! Мы завалили оба выхода так, что из пещеры нельзя выбраться.
— С ними должна находиться еще молодая белая девушка. Видели вы ее?
— Нет, вождь. Один из моих воинов говорил мне, что видел ее среди нуку.
— Нуку? Это племя тоже ест людей? — тревожно осведомился Рамирес.
— Да, вождь.
— В таком случае она в большой опасности! — с еще большей тревогой вскричал Рамирес. — Ее могут съесть, а быть может, уже и съели.
— Нет, вождь, она находится под охраной табу.
— А-а! — облегченно протянул авантюрист и погрузился в глубокие размышления; потом через минуту вдруг крикнул по-испански: — Эмилио!
— Что прикажете, капитан? — спросил подбежавший юнга.
— Ты, как я уже имел случай убедиться, хитрее любого чертенка и, быть может, сумеешь оказать мне еще одну важную услугу, за которую потом я по-царски вознагражу тебя. Видишь, в чем дело… Но прежде скажи: как к тебе относилась сеньорита Бельграно?
— Всегда очень хорошо, капитан. Постоянно заступалась за меня, когда, бывало, этот старый черт, боцман, начинал придираться ко мне из-за каждого пустяка.
— И в последнее время она не выказывала к тебе никакой подозрительности?
— Нет, капитан. Да и никто не мог ничего подозревать, исключая разве старика-боцмана, но ему не верили, потому что я…
— Хорошо! Она теперь находится в селении нуку. Отважился бы ты прогуляться к ней туда?
— Гм? А не съедят меня там, капитан?
— Не думаю, если ты скажешь, что идешь к ней. Ну, хотя бы по поручению ее брата. Впрочем, для твоего успокоения я, пожалуй, пошлю вперед вот этого старого рубаку разузнать, можешь ли ты рассчитывать на покровительство сеньориты.
— Это было бы очень хорошо, капитан. А что я должен сказать сеньорите?