«Мак, иди ко мне».
Макензи покачала головой и встала из-за стола: «Не могу. Я не могу тебя поцеловать и совершенно точно не могу остаться на ночь. Я должна сама во всём разобраться».
«Я не понимаю, в чём тут разбираться, – сказал Эллингтон. – Получается, тебя настолько пугает эта ситуация, что ты готова просто уйти?»
У неё была такая мысль, но из уст Эллингтона она прозвучала пугающе. К горлу подкатил ком, глаза налились слезами, но Макензи удалось сдержать себя вовремя:
«Нет. Я… просто не знаю. Мне нужно знать, что я могу на тебя рассчитывать. Если уж я, чёрт возьми, решила зависеть от кого-то, но так, чтобы это меня не сломало, я должна знать, что этот кто-то меня не подведёт. Твоё отстранение и вызвавшее его обвинение… поколебали мою веру».
«Конечно, ты можешь на меня рассчитывать, – сказал Эллингтон. – Мак,… как я могу тебе это доказать? Мы вдвоём через многое прошли. Я думал, что уже доказал свою надёжность».
Как бы ей того ни хотелось, но Макензи не могла продолжать этот разговор. Она не была уверена, что сможет выдержать его, не дав слабину. С этим осознанием она подошла к Эллингтону и быстро его обняла.
«Мак…»
«Всё нормально, – сказала Макензи, отстраняясь и небрежно целуя его в уголок губ. – Я должна возвращаться в Кингсвилл. Я позвоню».
«Останься на ночь», – взмолился Эллингтон.
«Не могу, – ответила она. – Мне вообще не стоило уезжать из Кингсвилла. Увидимся позже».
Прежде чем Эллингтон смог что-либо ответить, она вышла из спальни. В багажнике машины лежала сумка с вещами. Макензи понимала, что у неё есть только одна чистая смена одежды, но всё равно не осталась, чтобы взять ещё вещей. Где-то в Кингсвилле должна же быть какая-нибудь прачечная?
Макензи вышла из квартиры, зная наверняка одно: между ней и Эллингтоном не было никаких проблем; у неё были проблемы с самой собой. Они проявились после отстранения Эллингтона и напряжения, которое возникло в их отношениях.
Какими бы ни были эти проблемы, они находились в конце списка её приоритетов. Может, в этом и была проблема. Она была занята расследованием, в городе был убийца, на счету которого за одну неделю оказалось сразу три жертвы, и у неё не было времени для истерик и эмоций, даже если дело касалось Эллингтона.
Конечно, Макензи понимала, что если хочет нормальных стабильных отношений, то ей придётся во всём разобраться. Но работа важнее. Сначала нужно найти убийцу.
Не имея ни одной зацепки, эта задача казалась сложнее некуда.
И Макензи поняла кое-что, что заставило её похолодеть от ужаса.
Если она хотела поймать убийцу, она должна начать думать, как он. Он был на свободе, поэтому ей нужно было понять, как он думает, как он чувствует.