Обними меня крепче. 7 диалогов для любви на всю жизнь (Джонсон) - страница 84

– Но я ведь еще только изучаю твои больные мозоли. – Женщина наклоняется к мужу. – Понимаю, что ты чувствовал, когда я была холодна с тобой. Я просто замоталась. Но струсила и не попыталась тебе это объяснить. Я знала, что ты хотел близости. Просто испугалась, что мы снова начнем ругаться. И поэтому привычно отстранилась.

– Это вот опять то, о чем мы говорили? – с любопытством уточняет Сэл. – Ты думала, что меня устроит только страстный двухчасовой секс? А чувствовала, что давлю на тебя и требую слишком многого?

Я приятно удивлена его реакции. Стоило супругам выбраться из дьявольских сетей, как открылось пространство для интереса друг к другу, для постижения чужих чувств и эмоций. Сэл пытается разобрать не только свои чувства. Он старается взглянуть на ситуацию глазами жены.

Керри явно тронута. Женщина скидывает под столом туфли – «красное оружие», как она их называет. Эти шпильки словно говорят: «Я сильная, и со мной нужно считаться». Керри пододвигает свой стул к мужу:

– Да, ты на меня давил. И я в страхе держалась от тебя подальше. Но мы знаем, что для тебя эти моменты тоже были тяжелыми. Ты хотел, чтобы я была рядом. Но я отдалялась все сильнее. Так обычно у нас это и происходило.

В танце изменились ритм и мелодия. Оба словно пересматривают запись показательного выступления и вслух комментируют каждый свою партию. Партнеры видят наконец, как втягивали друг друга в порочный круг. Но понимают ли они, как при этом все глубже погружались в пучину одиночества и страха?

СЬЮ: Вам обоим тяжело сейчас. Вы оба очень одиноки.

СЭЛ: Да. Мне горько и страшно. Именно это я пытался донести, когда злился и язвил: «Зачем она спрашивала моего мнения, как будто оно что-то значит?» Когда это чувство появляется… – Он замолкает.

– Тогда ты пугаешься, – продолжаю я за него. – Думаешь, что Керри совсем тебя не ценит. Это нормально. Страх – часть любви. Но остановиться и осознать это слишком сложно. Рассердиться гораздо проще.

Керри, не отводя глаз от супруга, тихо и безэмоционально:

– И из-за этого страха ты так злился…

– Да, – подтверждает Сэл. – Я пытался как-то взять себя в руки. И начинал звереть, потому что не мог.

– А последствия твоей тревоги, – продолжаю мысль я, – пробуждали страхи Керри.

– Именно так, – соглашается женщина. – Я просто в панику впадала при мысли, что не способна угодить собственному мужу. Недостаточно хороша для него. Мне ведь нравится обниматься с ним. Заниматься любовью. Но мы теряли голову из-за своих страхов и столько раз попадали в эту глупую ловушку.

Я поздравляю супругов: они только что разорвали дьявольские сети. Прежде, пытаясь разными путями совладать со своими страхами, партнеры лишь усугубляли их. Но Сэл хочет что-то сказать. Он будто бы вырос за время разговора, словно нащупал наконец твердую почву под ногами.