Проклятое дитя. Ее демон (Павлова) - страница 43

— Полнолуние, — рассеянно произнесла Анна, глядя на круглый белый шар.

Мысленно Анна поставила себе галочку навестить Хитану. В эти дни подруге было особенно не по себе. Половину ночей в дни полнолуния рыська простаивала у окна, с тоской глядя на диск луны, да ловя взглядом резвящихся оборотней на территории Академии: волки, медведи, лисы и рыси. Последних девушка провожала особо подавленным взглядом. И Анна, проводя с ней в эти дни времени больше обычного, прекрасно знала, насколько сильно Хитане нужно, чтобы ее отвлекали от мыслей о собственной неполноценности.

— Луна притягивает меня. И где-то глубоко внутри в эти дни я чувствую своего зверя. Лишь в эти ночи особенно остро понимаю свою натуру. И это самое большее, на что я могу рассчитывать. Но одновременно с радостью от понимания, что я все-таки оборотень, я чувствую и глухую злобу, раздражение — ведь толк от этого какой? Я одинока, я проклята, я не могу быть там — с ними. Не могу разделять радость обращения, не могу наслаждаться миром с той, другой, звериной стороны. И это тяжело. Всегда было так. Но в последнее время — особенно. Я схожу с ума, Анна, — с болью, откровенно глядя на подругу со страхом, позволяя себе эту слабость лишь в редкие моменты, говорила Хитана. — Меня рвет на части. В моей голове словно все раздваивается. Я теряю ход мыслей, я теряюсь во времени и пространстве. Иногда ловлю себя на том, что не помню как оказалась в том или ином месте и что делала. Я боюсь саму себя — ведь что я могу натворить в эти моменты? Да что угодно! — с отчаянием стонала Хитана, с тоской глядя на луну и не видя, как по щекам принцессы текут слезы сожаления и почти такого же отчаяния.

Это для всех вокруг Хитану не волновало, что она недооборотень. Все вокруг полагали, что ей плевать на собственную ущербность. И лишь Анна да Лео знали, насколько на самом деле тяжело их другу. Лишь они видели, что рыська действительно сходит с ума от невозможности быть собой в полной мере.

И уже который раз Анна вновь собиралась быть с Хитаной в эти ночи, разделяя с ней ее тяготы, и пытаясь отвлечь ее всеми возможными способами.

Принцесса непонимающе застыла на месте. На пару минут задумавшись, она не обратила внимания, куда ее вел Таш. И лишь оказавшись перед дверьми в подземелья, удивленно и вопросительно посмотрела на зверя у своих ног.

— И зачем ты привел меня сюда?

Таш посмотрел на нее будто с насмешкой, снова сжал зубами подол платья и настойчиво потянул внутрь.

Анна с любопытством смотрела по сторонам, заглядывая в многочисленные ответвления и коридоры, по которым ее извилистым путем вел зверь. Здесь было несколько лабораторий, несколько больших пустых зал, о предназначении которых можно было только догадываться. Еще говорили, что на самом нижнем уровне есть горячие подземные озера, но пока у принцессы не было возможности посмотреть на это чудо. И вообще она старалась обходить это мрачное место стороной: после подробной экскурсии по первой лаборатории с Ринаром, когда она только приехала в Академию, где она увидела кучу мерзких, отвратительных и ужаснувших ее вещей, девушка не испытывала желания заглядывать сюда снова хотя бы еще раз. Но Таш был по-настоящему настойчив.