Проклятое дитя. Ее демон (Павлова) - страница 8

Все было безупречно. До зубного скрежета. Каждый сделал то, что должен был сделать и с точностью до правильности наклона головы. Это была своеобразная демонстрация официальности и намерений каждой из двух сторон. Демоны и их принц показали свое расположение к человеку — будущей жене и повелительнице. А человек выказала должное почтение, уважение и вежливость своему нареченному и его подданным, которые однажды будут служить и ей. Никто бы не сказал сейчас, что две этих расы враждуют: искрение улыбки, искренний интерес к знакомству, искренняя симпатия с обеих сторон. И не к чему было прицепиться, чтобы поставить под сомнение происходящее — принц принял свою невесту на глазах у всех, доказав, что сдержит слово, а так же показав, что для него это не просто долг, а вполне себе необременительная и приятная вещь.

Едва за Анной закрылась дверь, взгляд Кассиана, что провожал девушку до последнего, вновь строго обвел зал столовой — хмуро, недовольно и грозно, со всем знакомым прищуром, что не сулил ничего доброго тому, кому был предназначен. И юноше не нужно было называть имена и показывать пальцем на тех, кто больше всех говорил и шептал за спиной — все эти лица были знакомы ему, всех он знал, как личностей неприятных и любящих злословить, коварных и подлых. И именно их он удостоил — каждого в отдельности — особо хищным и предупреждающим взглядом. И не нужны были слова или угрозы — хватило лишь взора этих пронизывающих синих глаз. А после принц спокойно сел за свой стол к своим однокурсникам, начиная завтрак.

Лео с Хитаной переглянулись. Оборотень удивленно хмыкнула, а парень настороженно следил взглядом за принцем.

— Думаешь, он искренен? — с сомнение произнес полукровка, глядя на подругу.

— Время покажет, — пожала плечами Хитана, поднимаясь на ноги. — Но даже если нет — безразличию и наигранности долго не продержаться — перед Анной не устоит никто. И как женщина, я уже могу сказать, что он заинтересован. И это не поверхностное любопытство, — бросив короткий взгляд на Кассиана, ответила девушка.

— Хорошо бы, — кивнул Лео, следуя за Хитаной к выходу.

* * *

Анна устало зевала, сидя над книгой в тихой библиотеке. Лео ушел пару минут назад, сказав, что больше не в силах сегодня заниматься. Девушка же осталась, последней из тех, кто наведался вечером в обитель книг и фолиантов. Где-то в дальних рядах шуршала гномка-библиотекарь, расставляя по местам книги. Ее кряхтение, когда она поднималась и опускалась по высокой лестнице, было умиротворяющим, и дающим оценить истинную тишину — за шелестом книг, и ворчанием и бурчанием студентов, их тяжелыми и унылыми вздохами этого не было слышно. Анна любила именно такие моменты, когда оставалась практически одна в этом волшебном месте. Сейчас можно прислушаться и услышать, как шелестят лианы, продолжая оплетать стеллажи, как изредка кое-где трескаются камни под давлением корней, что медленно, но верно покрывали гладкий мрамор. Лео постоянно спотыкался о корявые завитушки, ворча, что скоро здесь вообще не будет возможности ходить. Но Анне нравилось безумно.