Мужские забавы (Иванов) - страница 38

— Не доехал ваш егерь до райотдела. — Трагическим голосом произнес капитан и снял с головы фуражку. — Перед мостом не справился с управлением и, пробив ограждение, слетел в овраг. Вот такая вот неприятная история с ним приключилась, машина всмятку.

— Ну, а с ним-то что? — Ожидая самого страшного, вклинился в разговор Магера. — Он жив?

— К сожалению, нет. При падении он получил травму, не совместимую с жизнью. — Покачал головой гаишник и на несколько секунд умолк, но затем, с прежней настойчивостью продолжил. — Но что бы вы мне не говорили, он был пьян и я уверен, что вскрытие подтвердит этот факт. У него даже одежда пропахла алкоголем. — Он окинул строгим взглядом всех присутствующих. — Заключения экспертизы пока еще нет, но и так ясно, что перебрал ваш егерь с этим делом.

— Да не пил он с нами. — Вмешался в разговор Демиденко, немного отодвинув в сторону Магеру. — Он вообще никогда на охоте не употреблял спиртного. Поэтому вы что-то путаете, товарищ капитан.

— Да ничего я не путаю. — Отмахнулся милиционер. — С вами он может и не пил, а вот в машине видимо себе позволил. Я много видел таких «трезвенников», которые в компании марку держали, а в одиночку напивались до чертиков.

Он поднялся на крыльцо и взял в руки пустую бутылку из-под виски, лежавшую на полу возле входа. Покрутив ее перед глазами, он аккуратно поставил ее на место.

— Вот точно такая же начатая бутылка была обнаружена у него в салоне. Представляете, даже не разбилась в момент удара об землю. Умеют же делать тару за бугром. — Восторженно усмехнулся он, но, быстро осознав, что его комментарий оказался неуместным в данном случае, вновь сделал серьезное лицо и спросил. — Так о каком убийстве, вы говорили?

Магера на правах единственного оставшегося свидетеля происшествия подошел ближе к капитану и, взяв его под руку, отвел в сторону.

— Вчера вечером при невыясненных обстоятельствах погиб один наш товарищ, начальник налоговой инспекции, точнее инспекции по налогам и сборам. — Повторил он. — У меня не было возможности тщательно осмотреть труп, но я склонен к тому, что причиной смерти стал огнестрел. Мне мало верится, что это был несчастный случай, уверен, что вчера здесь произошло убийство. Не могу утверждать умышленное оно или непреднамеренное, но то, что это убийство, гарантирую.

— И что вам дает основание так думать?

— Видите ли, капитан, я много лет проработал в уголовном розыске и мой опыт позволяет делать подобные выводы.

Полицейский посмотрел на Магеру недоверчивым взглядом, но не стал требовать от того подтверждающих документов, поверив на слово.