Укрощение огня (Абзалова) - страница 11

Но почему тогда свободный мальчик так испугался?! И почему свободный мальчик приносил ему еду?

Аман в задумчивости вернулся на кровать, прихватив с собой предложенный ужин, который тоже заставил задуматься. Ломоть дышащего тамтуна, наваристый теплый мясной бульон с растертым мясом на донышке, свежайший сыр, — судя по запаху козий или смешанный… Юноша вздохнул и нахмурившись взглянул на стремительно темнеющее небо в багровых разводах.

Дело не в том, что он любил сладости и прочие кулинарные изыски — первое вызывало тошноту и отправлялось в прислуживающих ему евнухов, второго он не употреблял по другой причине, требуя овощи, отборную рыбу и мясо на пару. Не то… Ему принесли ужин, как тому, чьего выздоровления ждут и надеются.

Аман сравнил то, что ему доносили о ненавистной жемчужине и то, что увидел сейчас к себе и окончательно запутался. И все-таки — почему так испугался мальчик?! Свободный не-евнух — обычно не допускается на полночную половину ни при каких условиях. Свободный евнух? — случалось, но не про него. Свободный, испугавшийся наложника — вообще бред, тем более, что наложник своего господина еще увидеть не успел! Долго раздумывал бы Амани, если бы не явился сам лекарь Фархад.

4

Осмотр не занял много времени. Лекарь одобрительно кивнул на съеденный до последней крошки ужин, выслушал ровное биение пульса, убедился в отсутствии жара, сменил повязку, удовлетворенно прощупав рану, спросил только:

— Вставал?

Юноша повел веером ресниц в сторону пожилого мужчины: разумеется, раз он не сидит в собственных нечистотах!

— Хорошо, — вновь одобрил с усмешкой Фархад, по достоинству оценив высверк молний в черных очах, и заключил. — Сегодня еще останешься у меня, да и Амир вернется не раньше чем через пару недель… А к тому времени можешь хоть опять в пляс пускаться.

Известие, что новое его жилище будет другим, и кроме того незнакомое имя заставило юношу насторожиться. Аман дернул губами:

— Разве имя твоего господина не Сакхр аль Мансур и я не в его доме? — он не любил быть неосведомленным о чем-либо, тем более когда от этого прямо зависела его судьба. Незнание — означает уязвимость, а он и так уже на краю.

Лекарь не высказал недовольства ни тоном, ни вопросом, и спокойно объяснил:

— Амир это алам, лакаб — Фахд. Сакхром[1] назвали его вы, а Эль Мансура — это собственно то, где мы находимся.

Значит, все же тот… О да, господин Фоад не отменяет своих решений! Хотя, неужто было б лучше достаться сластолюбцу и ночи напролет тешить его пресыщенный вкус изощренными играми, пока не прискучит и эта игрушка… Впрочем, разве для игрушки вообще может иметь значение кто утолит ею похоть и каким способом!