Две стороны луны (Митчард) - страница 98

Она глубоко вздохнула.

— Эден?

Пума очень грациозно сделала шаг вперед, и у Мэлли засосало под ложечкой. Ей ужасно захотелось развернуться и броситься наутек, но вместо этого она зажмурилась и начала молиться святой Бригитте. Она не увидела, а скорее почувствовала, унюхала, что большая кошка медленно приближается. Когда мех животного коснулся ее тела, Мэллори вздрогнула и затаила дыхание.

Если бы пума захотела, то уже давно убила бы ее.

Значит, это Эден.

— Ты ранила того мужчину, Эден! Зачем? Именно это имел в виду Купер, когда говорил о плохой удаче? Что в этом хорошего? Лучше спрячься где-нибудь, Эден. Пожалуйста! Завтра из Уорфилдской службы по контролю за животными приедет человек с ружьем. Ты меня слышишь? Ты меня понимаешь?

Мэллори вглядывалась в золотистые глаза пумы.

В ее голове послышался голос Эден: «Да, понимаю».

Прежде с ней так «разговаривала» только Мередит.


— Ты не из нашей компании, киска….

В голосе звучала скрытая угроза. Мэлли повернула голову. Капюшон сполз с ее головы. Парней было двое. Один был небольшого роста, тощий, с перышками усов на верхней губе. Второй — грузный увалень с глазами пустыми, как у медведя.

— Симпатичная киска… Ух ты! Смотри, Райан, какая сексуальная малышка пришла к нам в гости. Привет, киска!

Эден… Где она? Нигде не видно.

— Я… я просто бегаю здесь, — сказала Мэллори. — Ничего такого.

— Все нормалёк, — сказал парень со стриженными ежиком темными волосами и жидкими усиками. — Спускайся вниз к костерку. Выпьем.

— Нет, спасибо.

— Нет, спускайся! Как тебе, Райан?

— Мне только тринадцать, — сказала Мэллори.

— Зато ты симпатичная. В тринадцать лет я уже отрывался по полной. Тринадцать лет — самое время, чтобы начать веселиться по-взрослому.

Худой парень подошел к Мэлли и схватил ее за руку.

— Отпусти! — выпалила та. — Тут мой брат!

— Мы и его приглашаем. Кстати, не стоит рассказывать маме, что ты здесь видела.

Сорвав горняцкую лампу с головы, Мэллори трижды выключила и включила ее, затем еще раз…

— Ни черта себе! — воскликнул тощий парень.

— Я ее знаю, — заявил его товарищ по имени Райан. — Эту киску показывали по телевизору. У нее еще есть сестра-близнец. Она чуть не сгорела при пожаре, а потом видела, как тот парень навернулся со скалы недалеко от Риджлайна. Ну и как? Впечатлило? Его голова треснула, словно пустая тыква?

— Оставь ее в покое, идиот! — прозвучал знакомый голос, и из-за спины худого парня вышла Ким. — Мэлли! Это ты?

Та кивнула.

На плечи Ким была накинута парка, из-под которой виднелась расстегнутая до бюстгальтера рубашка. Черные, плотно облегающие джинсы были заправлены в отделанные мехом сапожки, которые подчеркивали стройность ее лодыжек.