— То есть?
— То есть пробелы в моей памяти куда обширнее, чем это можно заметить со стороны.
— Чего еще вы не помните? — во взгляде барона появляется вполне естественная настороженность. Ладно, чего уж там.
— Много чего. Я даже в имени своем не слишком уверен — мое ли оно.
Глаза Фогерена слегка округляются от изумления, и после довольно долгой паузы он осторожно спрашивает меня:
— А Барен знал?
Ну уж нет, подозревать добряка Хальда в злом умысле не надо.
— Не знал. Может, и чувствовал что-то, но, видимо, не понял. К слову, вы ведь знаете, в чем суть его дара?
— Знаю. Потому и послушал его совета, несмотря на все сомнения…
Фогерен вдруг расплывается в улыбке:
— И не прогадал ведь! За эту неделю вы спасли мне жизнь минимум дважды!
Пожимаю плечами — мол, так уж вышло.
— А знаете что, Таннер? — Фогерен хитро смотрит на меня. — Оставим все как есть. Почему? Ну, выгоню я вас, сами отлично знаете, за что. И никуда вы не денетесь, даже на улицу выйти не успеете, вас тут же подберет граф Урмарен — и вы опять будете мозолить мне глаза, причем даже прогнать вас прочь я уже не смогу. Граф ведь тоже направляется в столицу. Так что лучше хотя бы до Тероны вы останетесь у меня на службе. Но если у вас есть еще какие-то секреты… вроде совершенно незаметной потери памяти, лучше не таите их… слишком долго.
Надо же, все складывается пока не самым худшим образом. Далеко не самым худшим.
Но вот вопрос — а мне-то что нужно в столице? Ладно — просто в той стороне? И если ничего мне не нужно на юге, что тогда гонит меня с севера прочь?
Часть 3. Железо, вода, песок
Что делать, если видишь, что дорога, по которой ты до сих пор шел прямо, несмотря на все попадавшиеся развилки, явно ведет тебя куда-то не туда? Во всяком случае, это «не туда» становится все более непонятным, и нравится тебе все меньше, а свернуть сейчас уже и некуда, и даже назад не вернуться…
Не знаю, о чем бы мы говорили с бароном дальше, поскольку прежняя тема вроде как себя исчерпала, а никакую новую мы не затронули, но тут в дверь постучался Хонкир — барону принесли записку. Судя по аромату, который от нее исходил, авторство принадлежало даме. И, скорее всего, маркизе. Не знаю, что там было написано, но барон сразу же начал куда-то собираться. Впрочем, явно недалеко. С собой он взял Хонкира, меня же оставил в своих покоях. Выглянув через минуту за внешнюю дверь, я обнаружил, что там по-прежнему торчат два графских дружинника. Разве что их сменили за то время, что мы с бароном заговаривали друг другу зубы.
Что ж, ничего необычного в этом нет. Либо барон, в отличие от меня, имеет право беспрепятственно перемещаться по дому, и, возможно, неплохо в нем ориентируется. Либо тот, кто принес записку, и стал его проводником и сопровождающим. Впрочем, мне-то какая разница, куда он ушел и с кем?