Побег на спорную руку (Бэйн) - страница 105

— Да, конечно, но это прозвище вам потрясающе идет. Разговор будет долгим. Не лучше ли пройти… вот сюда, например? — и он указал на дверь библиотеки.

— Я не собираюсь с вами беседовать ночью, — наотрез отказалась девушка, — я спать хочу.

— Неужели? А кто собирался сбежать отсюда? Или вы это во сне проделывали?

Аннабэл презрительно фыркнула, но делать было нечего, и она направилась к нужной двери, по пути с раздражением думая, что завтра спустит шкуру с Грэма, который ввел ее в заблуждение.

Беннет был в столь прекрасном расположении духа, несмотря на свое неудобное пробуждение, что даже открыл перед ней дверь библиотеки. Но Аннабэл не оценила его вежливости и заботливости. Напоследок гневно фыркнув, она вздернула нос к потолку и важно прошествовала внутрь. Беннета это нисколько не задело.

— Присаживайтесь, — предложил он, закрывая дверь и входя следом, — вот очень удобное кресло.

Он коварно указал ей на то самое кресло, откуда выбрался совсем недавно. Аннабэл скорчила гримасу, но села. Правда, ненадолго. Несколько минут она ерзала на нем, а потом встала и заявила:

— Сами тут сидите.

На сей раз девушка выбрала стул, пусть на вид и не очень удобный, но не являющийся таковым на самом деле. Сложив руки на коленях, она посмотрела на хозяина дома и осведомилась:

— Ну, и что вы хотите мне рассказать?

— О том, что вы неверно судите о вашем любимом папочке, мисс Бэнши.

— Не смейте так его называть! — выпалила она.

— А как мне его называть?

— Генерал Гарднер, — отрезала девушка.

— Ну ладно, это не имеет принципиального значения. Итак, мисс Бэнши, как вы думаете, для чего вас похитили?

— Понятия не имею, — Аннабэл передернула плечами, — я спрашивала это у вас с самого начала, но вы несли какую-то чушь.

— Я тогда и сам этого не знал.

— А теперь узнали?

— Да, теперь узнал. Это очень интересно. Кстати, я тут недавно разговаривал со своим знакомым, и он мне поведал, что совсем недавно играл в покер с вашим отцом и тот обыграл его на большую сумму.

— Ну и что? — Аннабэл пожала плечами, — папочке очень везет в карточных играх.

— А вас ничего не удивляет? К примеру, то, что он находит время для того, чтобы играть, но не имеет его на то, чтобы разыскивать собственную дочь?

В библиотеке воцарилось молчание. Аннабэл некоторое время смотрела на него в упор, и даже не мигая при этом, а потом заметила:

— И что же?

— Хотите, чтобы я это сказал? Сами не догадываетесь? О чем это говорит? Да о том, что ваш отец вовсе не расстроен вашей пропажей. И о том, что он знает, где именно вы находитесь.

Тут глаза девушки удивленно расширились. Она приподнялась на стуле и спросила: