Побег на спорную руку (Бэйн) - страница 12

Жаль только, что теперь ее соглядатаи будут более внимательны и расторопны. Теперь они знают, на что она способна. И это очень досадно. В этом Аннабэл допустила ошибку. Нужно было прикинуться бедной, несчастной и беспомощной девушкой, пустить слезу, начать умолять, просить ее выпустить. Но увы. Что сделано, то сделано. Тогда, когда трое слуг принялись запихивать ее в экипаж, Аннабэл просто потеряла способность разумно и логически мыслить. Она пришла в такую ярость, что едва не вырвалась, несмотря на недюжинную силищу мужчин. И это ей почти удалось. Ключевое слово «почти». После такого ей никто не поверит, если она начнет играть роль послушной и покорной овечки. Да, жаль, но ничего не поделаешь. Стало быть, нужно пользоваться тем, что у нее есть.

Закончив обедать, Аннабэл вытерла рот салфеткой и отложила ее в сторону. Что ж, надо признать, кормят здесь не особенно хорошо. Но выбора у нее по большому счету не было. Она не дома, где можно покапризничать и потребовать каких-нибудь особенных блюд. Да, она не дома, но это ненадолго. Скоро, очень скоро это все же случится. Она найдет выход из сложившейся ситуации.

Встав из-за стола, Аннабэл обошла его, медленно, проводя пальцем по столешнице. Нужно было заняться чем-нибудь, поскольку просто так девушка сидеть не любила. Тем более, когда попала в такую ситуацию.

Хозяин дома, напротив, решил отдохнуть, и это казалось ему нелишним. Прошедшие два часа были столь насыщенными, что он выдохся. Все эти беспрестанные крики, шум, вопли, прыжки и гонки утомили Беннета настолько, что ему начало казаться, что он весь день выполнял какую-нибудь тяжелую изнурительную работу. Смешно подумать, что его утомила какая-то тощая девчонка, которую при желании он мог бы легко переломить напополам двумя пальцами. В самом деле, Грэм был прав, откуда столько силы в этом тщедушном создании?

Беннет уютно устроился в большом мягком кресле с бокалом вина в руке. Хотя при зрелом размышлении нужно было взять не вино, а бренди или даже виски, укрепить собственные расшатанные нервы. Он задумчиво смотрел на дно бокала и размышлял о том, какая же нелегкая толкнула его высокопоставленного друга на похищение этой девицы. Ведь он не мог не знать ее нрава. Пусть она даже не демонстрировала его во всей красе, но кое-какие слухи должны были до него дойти. Да, конечно, девчонка очень хороша собой, но, если подумать, она не единственная на всю Англию. А столь искушенный в женской красоте человек не мог настолько потерять голову, чтобы совершать такие вопиющие поступки. И все-таки, Беннет был вынужден признать, что это все же произошло, раз он велел ее похитить.