В поиске индиго (Берхеев) - страница 76

— А последнее его место работы, перед устройством в Мавританскую школу?

— Психиатрическая лечебница Ломпак, — от услышанного Митч переменился в лице. — Там он был охранником. Причем так же на хорошем счету.

— А кто может поведать об инциденте Вашего племянника с Мишель Невё? — этот вопрос, будто сломал опрашиваемого.

— Чтобы не наговорила Вам ее сестра — все ложь! — завопил Дэвидсон.

На их стол начали обращать внимание все посетители кафе.

— Еще один раз вскрикнешь, — тихо предупредил Митч, — я сломаю тебе сустав.

— Мой племянник хоть и отсталый, но никого и пальцем не тронет, — казалось, спокойствие вновь вернулось к нему. — У него не могло быть сексуальной близости с ученицей Невё. Он не способен на близость.

— Он что — импотент? — прямым текстом спросил лейтенант.

— Да.

— Почему Вы так волнуетесь? — Фитцжеральд при допросах всегда демонстрировал полное спокойствие.

— Мне не каждый день приходится давать показания полицейским.

— Хорошо, мистер Дэвидсон, — обратился вновь к нему детектив, вынимая из кармана золотой кулон. — Мы Вас сразу же отпустим, как Вы досчитаете до 30, смотря на этот кулон.

— Избавьте меня от Ваших игр! — вспыхнул директор, вставая из-за стола.

— Сядьте! У нас еще полсотни вопросов, касающихся и пожара в Вашей школе, — предупредил его Митч. — Может, лучше поедем в участок? А что? Времени у нас предостаточно.

Директор повиновался, садясь обратно за стол. Маятник начал свое движение из стороны в сторону.

— Время замерло, мистер Дэвидсон, как и все прохожие, как и весь мир.

Хоть директор и не отвлекался от маятника, он был способен заметить, что люди вокруг него застыли словно статуи, стрелки часов так же замерли на циферблате, даже капля воды, летящая вниз, повисла в воздухе, так и не коснувшись стальной раковины.

— Это уже не наш с Вами мир. Здесь нельзя лгать… Все, что Вы скажите — умрет между нами. Но только истина способна пробудить Вас. Не лгите… Скажите… Почему Вы так волнуетесь?

— Потому что… Потому что Вы можете рассказать все моей жене…

— О чем, мистер Дэвидсон?

— О моей поездке к Люси.

— Кто такая Люси?

— Моя любовница… Мы встречаемся уже два года, но моя жена ничего не знает о ней, — зрачки у ответчика замерли, смотря в одном направлении, хотя кулон так же продолжал качающиеся движения.

— Где сейчас Ваш племянник?

— Я не знаю… Он пропал две недели назад, ничего не сказав мне.

— Кто причастен к поджогу Мавританской школы?

— Я не знаю. Меня не было в городе, — словно робот отвечал директор. — Я был в Техасе с Люси.

— Кто замешан в пропаже детей?

— Я не знаю.