Я снова достаю платье из шкафа.
— Я оставлю его, но в следующий раз предупреждай меня. Спроси, прежде чем покупать мне новые платья. Или любую другую одежду, хорошо? Больше никаких сюрпризов.
Я надеваю платье.
— Не поможешь мне с молнией?
Гаррет уже одет. Он выглядит охренительно в своем темном костюме и белоснежной накрахмаленной рубашке с серебристо-синим галстуком. Он становится у меня за спиной и берется за молнию, потом целует меня в плечо.
— Ну а нижнее белье можно тебе покупать?
— Можно. Сама я слишком стесняюсь.
Застегнув мое платье, он подходит к комоду, достает из верхнего ящика коробку и протягивает мне.
— Гаррет, серьезно? Когда ты успел?
— Перед отъездом. Открой.
В коробке лежит шелковый пеньюар кремового цвета. Не совсем верный термин, но я не разбираюсь в названиях нижнего белья. Он на тонких бретелях, длиной до середины бедра. Также в комплекте халатик и пара трусиков в тон. Набор очень стильный и элегантный.
— Тебе нравится?
— Да. — Я рассматриваю подарок. — Такой красивый цвет.
— Я хотел купить черный, но потом передумал. Подарю тебе черное в следующий раз.
— Должно быть, все это купил кто-то другой. Не верю, что ты ходил в магазин женского белья сам.
— Вообще-то, сам. Я отправился в небольшой магазин в другом городе, надеясь не встретить никого из знакомых, и угадай, кто туда приперся?
— Не знаю. Ава?
— Почти угадала. Сиерра. Подошла и стала болтать со мной, хотя понимала, что мне неудобно. Но она не видела, что я купил.
— Когда это случилось? С тех пор, как закончились занятия, мы все время были вместе.
— Я ходил по магазинам в последнюю неделю учебы. И собирался подарить это, когда ты вернешься после каникул. Я полностью спланировал вечер твоего возвращения. Но потом оказалось, что ты остаешься, и я решил приберечь сюрприз на сегодня.
— Интересно, каким был бы вечер моего возвращения?
— Замечательным, — улыбается он. — Хотя ты никогда не узнаешь. А теперь поспеши, иначе мы опоздаем и потеряем бронь на столик.
Пока я делаю макияж, Гаррет смотрит в другой комнате телевизор. Я пробую уложить волосы и так, и эдак, но никак не могу определиться с прической.
— Гаррет, мне собрать волосы или распустить?
— Собрать, — отвечает он. — Распустишь потом.
Я улыбаюсь и собираю свои длинные, темные, волнистые волосы в свободный и низкий узел на затылке, как меня научила Харпер.
— Я готова. — Надев туфли, я встречаю Гаррета у двери.
— Ты не просто готова, ты великолепна. — Он берет мою руку, подносит к губам и целует, затем открывает мне дверь.
Мы спускаемся в ресторан, где нас ждет еще один вкусный ужин и потрясающий вид на город. Меню снова без цен, поэтому я уверена, что ужин обошелся недешево.