Люблю тебя (Эверхарт) - страница 56

— Это какой-то секретный рецепт? — спрашиваю я, увидев, что он добавляет специи.

— Да, и я тебе не расскажу, так что перестань заглядывать мне за плечо.

— Почему?

Он бросает специи и поворачивается ко мне.

— Потому что, как только ты попробуешь этот чили, ты захочешь его еще и еще. И я буду единственным поваром, который знает секрет. Еще один способ тебя удержать.

Я обнимаю его за шею и притягиваю ближе, чтобы поцеловать.

— Для этого тебе не нужен чили. Того, что мы сделали недавно, достаточно, чтобы я хотела видеть тебя рядом.

— Значит, ты просто используешь меня для секса?

— Типа того. — Я отпускаю его и поворачиваюсь к холодильнику.

Он обнимает меня сзади за талию, прижимает к себе и тихо шепчет мне на ухо:

— Как такое возможно, что просто быть здесь и готовить с тобой, безумно меня возбуждает?

— Тебя тоже? Я думала, только меня.

Он касается меня там, где не должен, мои ноги слабеют, и я практически таю в его руках.

— Мы не будем делать это здесь, Гаррет, — говорю я, задыхаясь.

— Знаю. Останься сегодня на ночь со мной. — Он убирает мои волосы и целует в шею.

Я заставляю свои ноги снова двигаться и поворачиваюсь к нему.

— Я хочу, но мне надо быть с Фрэнком.

— Только на ночь. Фрэнк будет спать. Ему все равно, что ты уйдешь, пока он спит. А утром я первым же делом доставлю тебя домой.

— Заманчиво, но я все же останусь.

Он вздыхает и возвращается к плите.

— Хорошо. Но тогда тебе нужно держаться от меня подальше, потому что ты сводишь меня с ума. И перестань тереться о меня каждый раз, когда проходишь мимо.

— У нас маленькая кухня. Ничем не могу помочь. — Я иду к плите и тянусь за солонкой, из-за чего моя задница слегка задевает его джинсы.

Он отодвигается.

— Джейд?

— Что? Мне нужна соль.

— Хулиганка. — Он смотрит, как я иду к холодильнику, беру пару яиц и упаковку молока, затем отношу их на кухонный стол, где готовлю кукурузный хлеб.

Гаррет отворачивается от плиты и прислоняется к стойке напротив.

— Мы должны делать это почаще.

— Что именно? — Я пытаюсь открыть упаковку со смесью для кукурузного хлеба, но ничего не выходит. Я крепко держу и тяну еще сильнее.

— Готовить вместе. — Гаррет подходит, забирает у меня пакет со смесью и без малейших усилий открывает его.

Я раздраженно смотрю на пакет.

— У нас нет кухни.

— Так давай найдем ее.

— Не понимаю, что это значит. — Я высыпаю смесь в миску, добавляю молоко и яйца.

— Давай снимем квартиру.

— Чтобы готовить вместе? — Я замешиваю тесто, не обращая особого внимания на его слова.

— Нет. Давай найдем квартиру, чтобы вместе жить.

— Но мы учимся в колледже и живем в общежитии.