Право на жизнь-2. Дела житейские (Дмитренко) - страница 204

  — Но тут вмешались ваши посланцы, дорогая госпожа тен Аори. Девочка и её спутник в прямо смысле распластались над полом и сумели принять собственными телами не только град осколков, но и по две вазы! Они спасли достояние моей семьи, не заботясь о сохранности собственных нарядов. Я потрясен!

  Я мысленно хмыкнула, бог ты мой, сколько пафоса. Наш ювелир слова в простоте не скажет, хорошее эльфийское воспитание не пропьешь.

  — А последняя ваза? — Тарин нешуточно заинтересовался происшествием.

  — Ах, дорогой друг, она и не думала падать, повисла в воздухе, как и следовало ожидать от твоего учебного заклинания.

  — Вот! — Тарин нравоучительно указал пальчиком в потолок, — что я тебе и говорил.

  Ювелир печально покивал.

  — Таким образом, я обрел семейные реликвии целыми и невредимыми, а заодно и долг перед вашими людьми, госпожа тен Аори.

  Экрон понимающе улыбнулся, ну как же, братишкина заслуга. Сана рассказывала, как именно старшенький родич её рефлексы тренировал, а заодно и обучал рукопашному бою, там Шаолинь отдыхает!

  — Отчего бы вам не отблагодарить их за самоотверженность? — я расплылась в любезной улыбке.

  — Я так и сделаю, госпожа, подарки со мной. Где я могу найти ваших слуг?

  Я не стала рассказывать эльфу, что у меня нет слуг, просто попросила Ату проводить господина Валерта в их дом.

  — Благодарю за ужин, госпожа тен Аори, но я вынужден проститься, меня ждут мои сослуживцы, — братишка Саналеры откланялся, не дожидаясь десерта.

  — Добрый путь, господин тен Ости.

  — Экрон, госпожа тен Аори.

  — До встречи, Экрон. Заходите к нам в любое время.

  Красивый мужик и одновременно то, что японцы называют сибуй. Сибуй — это красота мужественности, отпечаток незаурядной личности. Как гласит некий японский канон, объект, носящий прозвание «сибуй» может быть страшнее обезьяны, оно может вообще не быть человеком. Но может быть «сибуй». По википедии судя, сибуй — это первородное несовершенство и разумная сдержанность. Может, оно и так. Не помню где читала, что Ален Делон не сибуй, а Бельмондо сибуй.

  Ага, вот и наш дорогой ювелир пришедши, вовремя вернулся, сейчас его любимый десерт подадут, для Валерта повара прикупили специальную креманку для мороженного, граммов так на семьсот. После десерта распитие крепких напитков, как водится в приличных домах. И после ужина господа маги нацелились дегустировать очередную Славкину отраву.

  Мы ретировались из столовой в холл, а девчонки—горничные засновали вокруг двух столиков с кальянами и пепельницами. Привычно молчаливый Орон балуется кофием, Славка и Валерт — кофейным ликером, Тарин и я пробавляемся чинной беседой вежливого гостя с благородной хозяйкой дома. Тарин довольно щурится, значит, новости из дворца хорошие принес. Или не хорошие, но нейтральные, что тоже приятно. Но глав—эльф озвучит эти новости не раньше, чем дорогой гость покинет наш гостеприимный дом. Ну, что же, подождем.