Возвращение троянцев (Измайлова) - страница 168

— Эвоэ! Слава Одиссею!

— Слава Ахиллу и Гектору! Эвоэ! Да славится мудрость и великодушие нашего отважного базилевса и его великих друзей!

— Отлично, отлично! — прошептал Гектор, перехватив выразительный взгляд младшего брата. — Похоже, всё удалось ещё лучше, чем мы задумывали. Послушай, Одиссей, теперь для того, чтобы они тебя полюбили окончательно, объяви о начале свадебного пира. На это ведь в твоём дворце ещё хватит снеди?

— Пожалуй... — взгляд Одиссея скользнул по смятенным лицам гостей и остановился на бледном лице Пенелопы. — Хватит, я думаю. А о какой свадьбе ты говоришь, Гектор? Ах, да! Послушайте, благородные гости! — тут он возвысил голос: — Поскольку вы сегодня так и так собирались здесь пировать, я приглашаю вас отпраздновать свадьбу Алкиноя и Меланто, ведь замуж её выдаю я! Эй, рабы, вина сюда и всего, что готовилось на ужин!

— Эвоэ!!! — уже во все полторы сотни глоток заревел зал.

— Но начнёте вы без меня! — перекрывая крики, воскликнул базилевс. — Мне нужно осмотреть мой дворец и немного отдохнуть. Мой сын и мои отважные друзья пока что заменят меня во главе стола. Пойдём, Пенелопа.

И он, уже ни на кого не глядя, положил руку на плечо жены.

Глава 10


Одиссей вернулся в зал спустя три или четыре часа, уже один, без доспехов, в простом белом хитоне. При этом выражение лица у него было удивительно умиротворённым, почти глупым.

— Хвала богам! — негромко проговорил Ахилл, когда базилевс под громкие приветствия пирующих уселся на своё место. — А я уж боялся, что дерево рухнет...

— А? — удивлённо повернулся к нему Одиссей. — Какое дерево?

— Да этот тополь, что растёт посреди зала и уходит кроной в потолок, — самым невинным голосом пояснил герой. — Всё время, пока тебя не было, он так сотрясался, что я подумал, не подпереть ли его чем-нибудь? И чего только ни бывает порой с деревьями!

— И в самом деле! — улыбнулся базилевс, тронув ствол тополя и улыбаясь ему, как старому другу. — Знаешь, Ахилл, мне кажется, изменилось всё в этом доме — всё, но не Пенелопа... Она прежняя. Кто-нибудь нальёт мне вина? Или всё уже выпили?

Выпито было ещё не всё. Телемак в отсутствие отца распорядился нацедить вина прошлогоднего изготовления, его подали неразбавленным, и многим оно успело как следует ударить в голову. К чести бывших женихов, в них теперь заговорила совесть, и они, вовсю прославляя великодушие Одиссея, решили хотя бы как-то возместить ему убытки, причинённые их долгим пребыванием во дворце. Аросий предложил на другой же день закупить у прибывших накануне финикийских купцов масла и дорогих тканей, чтобы поднести в дар царю, а из своих собственных подвалов пообещал прислать несколько бочек вина и кувшины с зерном. Другие женихи-итакийцы собирались сделать то же самое, хотя далеко не все были так же богаты, как Аросий.