Королева Кандеса (Шрёдер) - страница 192

Он бы не удивился, если бы сама Венера двинулась дальше, возможно, вокруг здания, на соединение с основной массой армии Совета. Если она так и сделала, то ни одна лестница, ни одна платформа подъемника на эту крышу не будет безопасной для сакрусцев.

— Двигайся.

Гарта поставили стоймя и толкнули к середине крыши. Он закашлялся и сообразил, что дым струится из внутреннего двора. Пленники вопили и причитали.

Солдаты Маргит подпалили вишневые деревья.

— Марш на платформу, не то пристрелю. — Гарт мигнул и увидел, что стоит рядом с подъемником, который ходил по тросу Лириса. Маргит и Селена уже стояли на платформе с толпой солдат и несколькими лирисянами-пленниками, включая Мосса и Одесса.

Он забрался к ним.

Маргит предельно самоуверенно улыбнулась.

— Вот, — сказала она, как бы не обращаясь ни к кому в частности, — где мы ее побьем.

* * * *

Венера глянула из седла вниз на Гвиневеру, который уставился на нее, приподняв свою окровавленную саблю.

— Вы были неправы, Принсипе, — пожурила его она. — Даже если я не была Буриданом раньше, теперь я Буридан.

Он слегка склонил голову, признавая ее слова.

— Мы признательны, Фаннинг, — сказал он.

Венера наконец позволила себе почувствовать торжество и облегчение, и чуть ссутулилась в седле. Нахлынули и ушли отрывочные воспоминания последних минут; кто бы подумал, что настил Спайра будет подпрыгивать под конским галопом?

За углом здания отдавалась эхом нестройная стрельба, но армия Сакруса повсюду отступала. Их силы под ничейной территорией сдались. Так или иначе, ни у кого не хватало духу для сражения; солдаты Сакруса и Совета стояли бок о бок и обменивались беспокойными взглядами, когда очередная длинная неторопливая волна прокатывалась по земле. Войско Совета облепило стены Лириса, но сверху не доносилось ни звука, и только зловещий флаг дыма развевался над линией крыши.

При этом зрелище к Венере вернулось опасение за друзей. Гарт, Эйлен, Мосс — что стало с ними за недолгую сакрусскую оккупацию? Ее глаза привлек трос, который протягивался вверх от Лириса к Малому Спайру. Он казался необычно прослабленным, и эта маленькая деталь наполнила ее страхом больше всего прочего, увиденного за день.

Невдалеке, за нестройными рядами сакрусских пленных, она приметила одинокого Джекоби Сарто. Он взглянул на нее, его лицо красноречиво выражало беспокойство, которое ощущала и она.

Еще одно колыхание, на этот раз сильнее. Она увидела, как раскачиваются деревья, и от каменной стены Лириса донеслось резкое «крак!». Кто-то из солдат закричал.

Гвиневера поглядел вокруг. Как всегда склонный к театральности, он молвил трясущимися пухлыми губами: