Полёт «Синей птицы» (Брукс) - страница 28

— Вы проголодались? — спросила Джейн тоном хозяйки. — У меня готовы сандвичи. И кофе.

— Вообще-то в самолете я поел, но от сандвича не откажусь, — ответил Майкл и пошел за ней вниз.

— И еще я купила всякие канцелярские мелочи, — сказала Джейн, доставая сандвичи из холодильника.

— Канцелярские мелочи?

— Да. Понимаете, я не могу использовать бумагу с напечатанной на ней подписью «Мистер и миссис Клифф Диас», которую я заказала еще до свадьбы для писем с благодарностями за подарки, не так ли?

— Наверное, нет, — проговорил Майкл, удивляясь, что она с такой легкостью говорит о своем несчастье.

— Кроме того, эти бланки все равно находятся у меня дома вместе со списком полученных подарков. Которые, кстати, мне и самой пригодились бы, — продолжала Джейн, расставляя тарелки. В середину стола она поставила блюдо с сандвичами. — Письма я приложу к подаркам, которые буду высылать обратно, когда вернусь домой. А здесь я постаралась вспомнить, кто и что прислал. Конечно, вспомнила не все, да и подарки, я уверена, еще продолжают поступать. — Тут она вздохнула. — Их так много. Но все-таки я уже немало сделала. Посмотрите, вот сколько удалось написать. — Она указала на гору конвертов на полке.

— Все это?

— Да, конечно. Это не слишком сложно. Нужно было только придумать, что написать.

— И что… — Майкл осекся, и ему захотелось себя стукнуть. Ей, должно быть, очень тяжело и стыдно писать знакомым, что жених бросил ее у алтаря.

— Вы хотите знать, что я им написала? Да ничего особенного. Просто «с благодарностью возвращаю вам чудесное то-то и то-то»… или «ваш полезный подарок», если я не могла вспомнить, что именно они подарили.

— Вы могли бы попросить список у вашей матери, нет?

— Ой! — Этот вопрос, кажется, просто поразил Джейн. — Ну, я… это просто не пришло мне в голову… Я не стала ее беспокоить. — Майклу показалось странным, что Джейн произнесла это так торопливо, будто хотела побыстрее перевести разговор на другую тему. — В письмах я выразила сожаление, что наши планы столь внезапно переменились. Поблагодарила, извинилась за причиненное беспокойство… ну и все в таком роде. — Она налила кофе в чашки и села за стол напротив Майкла. У нее был такой безмятежный вид, словно она говорила не о своей беде, а о мелких неприятностях, случившихся с каким-то посторонним человеком. — Не знаю, как вы, а я голодная, — закончила она.

— Да, я тоже, — заметил Майкл и потянулся за сандвичем. Он пытался разгадать Джейн. На самом ли деле она так равнодушно воспринимает все это, или просто бравирует? И в чем там дело с ее матерью?