Дожить до коронации (Роу) - страница 77

— Леди Аврора, — герцог вежливо поцеловал мою руку, но ладонь не отпустил, — вы не представляете, сколь много интересных вещей можно найти в гардеробных моего дедушки!

— Как вы догадались? — Содержимое шкафов предков Артлейна меня интересовало в последнюю очередь.

Мы ведь надели брошки, которые искажают голоса!

— Мне доложили, какие платья будут на леди Шульц и леди Розенкранц. В отличие от своего братца, — очередная ехидная улыбка, — я не был уверен, что ее высочество выйдет в подаренных драгоценностях. Надеюсь, вы не собираетесь избежать таким способом выполнения договоренности?

А ведь и не скрывает присутствия своих соглядатаев в окружении ее высочества! По привычке хотелось возмутиться или сострить.

— Нет, что вы! — Иначе мне пришлось бы подставить Ольгу. — Я уверена, что вы знаете все маски сегодняшних гостей.

— Их же более двух тысяч! — притворно удивился Ворон. — Только самых родовитых и значимых. Кстати, на прошлом балу вы очень мало танцевали. Прошу вас, не игнорируйте приглашения в этот вечер. А ближе к полуночи не забудьте прогуляться по гостиным третьего этажа.

Еще раз поцеловал руку и исчез в толпе наряженных господ, которые, смеясь и веселясь, становились в каре для какой-то кадрили. Я обмахивалась веером и искала глазами княжну. Мне было любопытно, как она отреагировала на весьма эпатажное появление своего эльфа.

— Разрешите пригласить вас на танец?

Я мило улыбнулась, кокетливо махнула веером и согласилась. Вампир (или человек в очень искусном карнавальном костюме) аккуратно взял меня под локоток и вывел в центр зала.

За кадрилью с восемью простыми куплетами и замысловатым припевом следовал вальс, затем танго, полька… От недостатка кавалеров я сегодня точно не страдала. Скорее уж от их чрезмерного внимания.

Если подумать, вполне вероятно, что тот, кого так усердно ловит на приманку в моем образе начальник тайной канцелярии, вполне может подойти познакомиться поближе уже сейчас, не дожидаясь полуночи. Но вот кем он окажется? Проклятые маски закрывали лица, позволяя оставаться неузнанными. Вежливые разговоры во время танцев могли скрывать тысячи намеков, которых я просто не замечала.

От кого ждать неприятностей? От обаятельного вампира, который рассказал много интересных историй о жизни в своем княжестве? Столько много и столько разных, что волей-неволей я засомневалась в их истинности. Или от мушкетера в ярко-алом плаще? Он уверенно вел в польке и громко хохотал над своими же шутками. Ольгин эльф тоже выпросил танец, выбрал страстное танго. В танце обнимал жарко, шептал на ушко непристойности, называл своей северной музой. Надеюсь, княжне нравятся его стихи, а не он сам! Хотя рядом с ее высочеством господин де Леруа обычно тих, скромен и смотрит восторженным взглядом.