— Мне знаком этот район, — спокойно ответил он. — Неподалеку отсюда живет мой друг.
Робин стрельнула в него взглядом.
— Я его знаю?
— Сомневаюсь. Он всего несколько месяцев назад вернулся из Англии, где прожил четыре года. Привез оттуда жену. Типичная англичанка: ни тени косметики и до жути сдержанная.
— Как раз твой тип, — пробормотала Робин и получила сухую улыбку в ответ.
— Никаких шансов. Она без ума от Коула, как и он от нее. Помнишь, как это бывает?
Робин нажала на кнопку в лифте, надеясь, что по ее лицу не видно, что она чувствует в эту минуту.
— У меня что-то сдает память.
— Зато моя в порядке. — Пол продолжил смягчившимся от воспоминаний тоном: — Я помню, какой ты была в первую брачную ночь. Скольким мужчинам моего возраста в наши дни удается найти девственную невесту? — Его взгляд внезапно похолодел, а голос вновь стал жестким. — Сколько мужчин у тебя было с тех пор?
«Ни одного», — могла бы ответить она, ничуть не покривив душой, однако сомневалась, что Пол поверит услышанному.
— Не твое дело, — сказала она на удивление спокойно. — Так же как и твои нынешние похождения не касаются меня. Мы собираемся развестись, когда все закончится, ты не забыл?
— О да, конечно, ты же выходишь замуж за Шона! И чем он зарабатывает себе на жизнь?
Лифт остановился, и Робин поспешила открыть дверь, чтобы не поворачиваться к нему лицом.
— Он бухгалтер.
— О, очень солидно!
— Можешь насмехаться, сколько тебе вздумается, — ледяным тоном сказала она. — По крайней мере, с ним я чувствую себя на своем месте.
— Мне всегда казалось, что ты чувствуешь себя на своем месте рядом со мной, — продолжал иронизировать Пол. — Но никто из нас не застрахован от неожиданных открытий.
Согласно этому и мне не следует удивляться неожиданным открытиям, связанным с ним, ядовито подумала Робин, вставляя ключ в замок.
Из холла, оформленного в золотисто-бежевых тонах, вели пять дверей. Робин открыла первую направо и, войдя, включила свет. В гостиной мебель, которую Робин беспорядочно расставила повсюду, следуя своим причудам и сочетая старинные и не очень предметы, создавала атмосферу стильную и одновременно уютную.
— Мило, — осмотревшись, одобрил Пол.
— Рада, что тебе понравилось. — Она сняла длинное твидовое пальто и осталась в брюках и свободном черном свитере, чуть ли не достигавшем ей колен. — Давай, — указала она на его кожаную куртку, — и я пойду, приготовлю кофе. Если, конечно, ты не предпочитаешь чего-нибудь покрепче.
Пол покачал головой.
— Кофе — это то, что нужно! Куртка тоже не помешает, — сказал он, снимая ее и небрежно бросая на кресло. — Вряд ли я пробуду здесь достаточно долго, чтобы стоило ее убирать.