Бесс-фракиец (Khoel, Морозов) - страница 78

Одно воспоминание потянуло за собой другие. Возвращение Бхагала, который оказался Осторием… Смерть Венари… Бой с демоном… Раны и немощь… Похоже, боги вели с ним свою игру, испытывая на прочность самыми сильными и потаенными страхами. Однако Бесс решил принять их вызов.

— Эй! — закричал воин. — Есть тут кто?

Глухая тишина была ему ответом.

— Кто бы вы ни были, — продолжал Бесс разговор с пустотой, — я знаю, что вы за мной следите. Знаю, что я вам зачем-то нужен. Ну так запомните хорошенько: Бесс Фракийский никогда ни у кого не шел на поводу; не пойдет и теперь. Ясно? Идите в Тартар со своими играми и кознями! Лучше откройтесь, кто вы такие? Покажитесь, иначе, клянусь богами, я сам до вас доберусь!

Бесс замолчал, выжидая. От напряжения у него вздулись вены на лбу и лицо покрылось испариной. Через мгновение в тишине раздались шаркающие по мраморным плитам шаги обутых в сандалии ног. Из-за занавесок послышался голос — не молодой и не старый, не сильный и не слабый, не угодливый и не властный, но такой, который невольно хотелось слушать и понимать:

— Тебе еще вредно так напрягаться, Волчонок-с-Севера. Успокойся — ты на лечении, а не в плену.

"Волчонок-с-Севера" — так Бесса не называли очень давно. Это было его прозвище в дни отрочества, когда он жил в Драконьих горах среди племени бессов, приютивших дикого безымянного сироту, что голодным оборванцем прибыл однажды в их селение откуда-то из далеких северных лесов. Да, так его называли только братья-фракийцы, среди которых он рос… и еще один человек.

— Эсхил?! — воин встрепенулся, приподнявшись на ложе. — Ты-то здесь откуда, старый лис?

Одна из занавесей отошла в сторону, и Бесс увидел перед собой седобородое лицо пожилого эллина. С их последней встречи оно ничуть не изменилось: разве что прибавилось морщин на благородном челе, да седины стали еще белее, хотя раньше казалось, что белее уже некуда. Но улыбка, кроющаяся в густой бороде, и хитроватый прищур мудрых светлых глаз, хорошо знакомый воину на протяжении многих лет, были всё такими же.

— Откуда здесь я? — переспросил грек. — А где еще прикажешь быть человеку, который считает себя ученым и философом? Александрия — колыбель мировой науки! К тому же, встретив здесь тебя и узнав, что приключилось несколько дней назад на берегах одной из бухт Канопского залива, я понял, что в моем прибытии в Александрию есть промысел премудрого Гермеса: я здесь, чтобы спасти тебя, Волчонок!

— Не понимаю…

— И не поймешь! — махнув рукой, перебил его философ. — Ты был без сознания, к тому же, на волосок от гибели, и любой шарлатан, именующий себя великим целителем, мог тебя угробить окончательно. Не говоря уже о том, что кто-нибудь из не в меру сознательных горожан мог выдать тебя римским