Ларри беспокойно озирался по сторонам. Его тревожило отсутствие даже намека на выход из зала. Хотя вот те дальние углы отсюда не просматривались, скрытые за целыми пирамидами из сваленных в кучи золотых предметов. Центр зала, заставленный такими вот высокими кучами, напоминал какую-то свалку, а не приличную сокровищницу. Хотя от содержимого драконьей коллекции померли бы от зависти не один десяток королей. «Дизайнера по интерьерам им бы нанять, что ли», — раздраженно подумал Ларри, в очередной раз, споткнувшись о круглое блюдо, словно нарочно, оказавшееся у него под ногой.
По логике, надо было вначале осмотреть весь зал по периметру, но Лисса твердо придерживалась направления центра зала, и, даром, что на ногах еле стояла, но свернуть в сторону не позволила. «Ох, и упрямая же!» — только покачал головой имперец. А что делать? Назвался якорем — терпи. Дальше только веселее будет. Ему еще с Лиссой объясняться придется, а с девушками говорить он — не мастер. Может у Чипа пару уроков взять?
За очередной горой драгоценностей оказалась небольшая арка, сделанная из серого камня, потрескавшегося местами от старости. Сверху арку украшал сложный орнамент, выложенный из черных, блестящих камней. Вся конструкция дышала изящным благородством, которое еще больше бросалось в глаза из-за контраста с неряшливо наваленным вокруг золотом. «Да…, это тебе не единственной подвеской любоваться на шее красивой женщины, когда одна оттеняет красоту другой. Здесь все набросано так, словно ты на склад металлолома попал, или к трудолюбивому старьевщику в лавку заглянул», — окинул неприязненным взглядом сокровищницу Ларри.
Внезапно еле заметное мерцание, зародившееся между двух столбов арки, привлекло его внимание. Лисса тоже напряглась, но затем вздохнула с облегчением: «Вот и выход!» Она протянула руку в сторону арки и с уверенностью произнесла: «Как только проход откроется до конца, надо будет уходить».
— Хорошо, я предупрежу остальных, что пора заканчивали этот грибной сбор, все равно целиком на себе целиком сокровища не утащат. А просто так бродить — только душу себе растравливать, — и Ларри направился на поиски ошалевших, от свалившегося на них счастья, охотников за сокровищами.
Лисса осталась одна. От нечего делать она прошлась равнодушным взглядом по близлежащей к ней куче золота. Сваленные сверху предметы потихоньку сползали вниз, занимая практически все свободное пространство пола. Чтобы освободить себе место, девушка подковырнула ногой овальное блюдо, украшенное по краям крупными опалами, и в ужасе замерла. Под золотой тарелкой белела человеческая кость.